Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Il
est
perdu
le
temps
déjà
"Verloren
ist
die
Zeit
schon
längst
Où
nous
jouions
toi
et
moi
Wo
wir
spielten,
du
und
ich
Aux
indiens
dans
la
forêt
Indianer
im
Wald
Nous
avions
construit
dans
les
bois
Wir
hatten
gebaut
in
den
Wäldern
Une
cabane
de
bois
Eine
Hütte
aus
Holz
Où
nous
allions
nous
cacher
Wo
wir
uns
zu
verstecken
pflegten
Tu
allumais
du
feu
pour
nous
Du
machtest
Feuer
für
uns
an
Tu
t'appelais
Caribou
Du
nanntest
dich
Caribou
Tu
étais
le
roi
des
Sious
Du
warst
der
König
der
Sioux
On
faisait
la
chasse
aux
oiseaux
Wir
machten
Jagd
auf
Vögel
On
descendait
le
ruisseau
Wir
fuhren
den
Bach
hinab
Dans
notre
petit
canot
In
unserem
kleinen
Kanu
Ensemble
nous
étions
heureux
Zusammen
waren
wir
glücklich
J'accorchais
après
nos
jeux
Nach
unseren
Spielen
steckte
ich
Une
plume
à
mes
cheveux
Mir
eine
Feder
ins
Haar
On
regardait
le
soir
tomber
Wir
sahen
den
Abend
hereinbrechen
Et
c'était
avec
regret
Und
es
war
mit
Bedauern
Qu'à
la
maison
on
rentrait
Dass
wir
nach
Hause
gingen
Il
est
perdu
le
temps
déjà
Verloren
ist
die
Zeit
schon
längst
Où
nous
jouions
toi
et
moi
Wo
wir
spielten,
du
und
ich
Aux
indiens
dans
la
forêt
Indianer
im
Wald
Et
je
le
regrette
le
temps
Und
ich
vermisse
die
Zeit
Le
temps
de
nos
jeux
d'enfants
Die
Zeit
unserer
Kinderspiele
Des
indiens
et
des
poupées
Von
Indianern
und
Puppen
Qu'est
devenu
mon
copain
Was
ist
aus
meinem
Freund
geworden
Mon
copain
le
chef
indien
Meinem
Freund,
dem
Indianerhäuptling
Qui
me
prenait
par
la
main
Der
mich
bei
der
Hand
nahm
(X3)
Et
quelques
fois
j'ai
bien
envie
(X3)
Und
manchmal
habe
ich
große
Lust
Sur
les
sentiers
de
la
vie
Auf
den
Pfaden
des
Lebens
De
revoir
mon
chef
indien"
Meinen
Indianerhäuptling
wiederzusehen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.