Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
ils
sont
longs
les
jours
de
pluie
Когда
дожди
идут
так
долго,
Quand
je
suis
seule
quand
je
m'ennuie
Когда
я
одна,
когда
мне
скучно,
Que
dans
un
rythme
monotone
И
в
монотонном
ритме
Au
fond
de
moi
ton
nom
résonne
В
глубине
души
звучит
твое
имя,
Il
me
reste
cet
air-là
У
меня
остается
эта
мелодия,
Qui
vient
me
parler
de
toi
Которая
говорит
мне
о
тебе.
Car
en
chantant
cet
air-là
Ведь,
напевая
эту
мелодию,
Je
ne
peux
penser
qu'à
toi
Я
могу
думать
только
о
тебе.
Lorsque
tour
à
tour
dans
ma
vie
Когда
порой
в
моей
жизни,
Que
je
n't'ai
pas
vu
de
la
semaine
Я
не
вижу
тебя
целую
неделю,
Que
je
dis
comme
une
litanie
Я
твержу,
как
молитву,
À
mon
oreiller
que
je
t'aime
Своей
подушке,
что
люблю
тебя.
Il
me
reste
cet
air-là
У
меня
остается
эта
мелодия,
Qui
vient
me
parler
de
toi
Которая
говорит
мне
о
тебе.
Car
en
chantant
cet
air-là
Ведь,
напевая
эту
мелодию,
Je
ne
peux
penser
qu'à
toi
Я
могу
думать
только
о
тебе.
Sur
le
triste
quai
d'une
gare
На
печальном
перроне
вокзала,
Si
un
jour
la
vie
nous
sépare
Если
однажды
жизнь
нас
разлучит,
Ou
que
ton
cœur
change
de
route
Или
твое
сердце
выберет
другой
путь,
Moi
j'aurai
le
mien
en
déroute
Мое
будет
разбито.
Il
restera
cet
air-là
Останется
эта
мелодия,
À
jamais
au
fond
de
moi
Навсегда
в
глубине
моей
души.
Car
pour
toujours
cet
air-là
Ведь
навсегда
эта
мелодия,
Parlera
de
toi
et
moi
Будет
говорить
о
тебе
и
обо
мне.
Il
restera
cet
air-là
Останется
эта
мелодия,
À
jamais
au
fond
de
moi
Навсегда
в
глубине
моей
души.
Et
je
sais
que
cet
air-là
И
я
знаю,
что
эта
мелодия,
Te
ramènera
vers
moi
Вернет
тебя
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Goraguer, Robert Gall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.