Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La nuit est là
Ночь пришла
La
nuit
est
là
Ночь
пришла,
Qui
me
regarde
avec
des
yeux
Смотрит
на
меня
глазами,
Des
yeux
sans
visage
Глазами
без
лица.
La
nuit
est
là
Ночь
пришла,
Qui
me
regarde
avec
des
fleurs
Смотрит
на
меня
цветами.
(Quel
est
le
vainqueur?
Quelqu'un
qui
t'effleure
(Кто
победитель?
Тот,
кто
тебя
ласкает.
Quelle
est
l'ardeur,
qu'ils
ont
dans
le
coeur?)
Каков
пыл,
что
в
их
сердцах
пылает?)
La
nuit
est
là
qui
me
regarde
avec
des
yeux
Ночь
пришла,
смотрит
на
меня
глазами,
Des
yeux
sans
visage
Глазами
без
лица.
Alors,
alors
j'envisage
Тогда,
тогда
я
представляю
Qui
se
dévisagent
Которые
смотрят
друг
на
друга.
La
nuit
est
là
Ночь
пришла,
Qui
me
regarde
avec
des
yeux
Смотрит
на
меня
глазами,
Dessinés
par
Bertam?
Нарисованными
Бертрамом?
Font
de
ma
vie
par
design?
Сделали
мою
жизнь
по
проекту?
Les
petits
plaisirs
d'hommes
Маленькие
мужские
удовольствия,
Les
plus
grandes
joies
Самые
большие
радости.
La
nuit
est
là
qui
me
regarde
avec
des
yeux
Ночь
пришла,
смотрит
на
меня
глазами,
Des
yeux
sans
visage
Глазами
без
лица.
Font
de
ma
vie
par
design?
Сделали
мою
жизнь
по
проекту?
Les
petits
plaisirs
d'hommes
Маленькие
мужские
удовольствия,
Les
plus
grandes
joies
Самые
большие
радости,
Les
plus
grandes
joies
Самые
большие
радости,
Les
plus
grandes
joies
Самые
большие
радости,
Les
plus
grandes
joies
Самые
большие
радости.
Les
plus
grandes
joies
Самые
большие
радости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertrand Burgalat, Pascal Mounet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.