Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Land Of Go
Das Land Go
Come
with
me,
honey,
Komm
mit
mir,
Schatz,
To
the
land
of
go.
Ins
Land
Go.
Ain't
stoppin'
nowhere,
Halten
nirgends
an,
Ain't
goin'
slow.
Geh'n
nicht
langsam.
There's
wheat
and
thistle,
Es
gibt
Weizen
und
Disteln,
In
the
land
of
go,
Im
Land
Go,
And
many
gristle,
Und
viel
Knorpel,
By
the
fire's
glow.
Beim
Feuerschein.
You'll
feel
so
woozy,
Dir
wird
ganz
schwindelig,
Come
along
with
me.
Komm
mit
mir.
The
Earth
looks
juicy,
Die
Erde
sieht
saftig
aus,
Underneath
your
feet.
Unter
deinen
Füßen.
Hoot
owl
and
possum,
Waldkauz
und
Opossum,
Will
guide
you
there,
Werden
dich
dorthin
führen,
Past
yawning
chasm,
Vorbei
an
gähnender
Schlucht,
And
hornet's
lair.
Und
Hornissennest.
Down
by
the
corn
wall,
Unten
bei
der
Maiswand,
On
a
morning
glee,
An
einem
fröhlichen
Morgen,
Here
come
us
singing,
Hier
kommen
wir
singend,
While
the
backhoes
cree.
Während
die
Bagger
kriechen.
You'll
find
your
quarters,
Du
findest
dein
Quartier,
Underneath
a
tree.
Unter
einem
Baum.
Just
hang
your
chainmail,
Häng
einfach
dein
Kettenhemd
auf,
In
the
salty
breeze.
In
der
salzigen
Brise.
Touch
not
the
dial,
Dreh
nicht
am
Knopf,
Its
set
for
laughter,
Es
ist
auf
Lachen
eingestellt,
Anywhere
you
go.
Wo
immer
du
hingehst.
Won't
you
come
with
me,
Willst
du
nicht
mit
mir
kommen,
To
the
land
of
go?
Ins
Land
Go?
Just
put
your
hat
on,
Setz
einfach
deinen
Hut
auf,
Cuz
it's
time
to
go.
Denn
es
ist
Zeit
zu
geh'n.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.