Текст и перевод песни April Wine - Cat's Claw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Myles
Goodwyn/Jim
Clench)
(Майлз
Гудвин/Джим
Кленч)
Published
by
Summerlea
Music,
Ltd.
- BMI
Опубликовано
Summerlea
Music,
Ltd.
- BMI
She
huh,
living
in
a
cat's
claw
mind
Ты,
ха,
живешь
в
сознании,
словно
кошачьи
когти,
Hoping
you
like
what
you
find
Надеясь,
что
мне
понравится
то,
что
я
найду,
But
you'd
better
take
it
real
slow
Но
мне
лучше
не
торопиться,
So
many
things
you
don't
know
Так
много
вещей,
которых
я
не
знаю.
Sweeter
than
the
sweet
that
comes
to
the
brain
Слаще
сладкого,
что
приходит
в
мой
разум,
Just
upon
the
threshold
of
pain
На
грани
боли,
That's
the
hold
you
have
over
me
Вот
такая
власть
у
тебя
надо
мной.
Woman
won't
you
please
set
me
free
Женщина,
прошу,
освободи
меня.
You
took
me
places
higher
than
I
ever
wanted
to
go
Ты
вознесла
меня
выше,
чем
я
когда-либо
хотел
подняться.
You
took
me
places
higher
than
any
man
should
ever
hope
to
go
Ты
вознесла
меня
выше,
чем
любой
мужчина
мог
бы
надеяться
подняться.
Strange
love,
torn
between
the
heart
and
the
soul
Странная
любовь,
разрывающаяся
между
сердцем
и
душой,
Laughing
while
the
body
grows
cold
Смех,
пока
тело
стынет,
Somewhere
that
I
should
never
be
Где-то,
где
мне
не
следует
быть.
Woman
won't
you
please
let
me
be
Женщина,
прошу,
оставь
меня
в
покое.
Free
me,
from
the
darkness
here
underground
Освободи
меня
от
этой
подземной
тьмы,
Screaming
but
I
can't
hear
a
sound
Я
кричу,
но
не
слышу
ни
звука,
Drowning
in
the
pleasures
of
pain
Тону
в
удовольствиях
боли,
I
can't
see
the
sky,
for
the
rain
Я
не
вижу
неба
из-за
дождя.
You
took
me
places
higher
than
I
ever
wanted
to
go
Ты
вознесла
меня
выше,
чем
я
когда-либо
хотел
подняться.
You
took
me
places
higher
than
any
man
should
ever
hope
to
go,
oh
no
Ты
вознесла
меня
выше,
чем
любой
мужчина
мог
бы
надеяться
подняться,
о
нет.
Reaching
for
the
sun
to
come
and
take
me
home
Тянусь
к
солнцу,
чтобы
оно
пришло
и
забрало
меня
домой,
Sitting
in
a
chair
and
sinking
like
a
stone
Сижу
на
стуле
и
тону,
как
камень.
Sweeter
than
the
sweet
that
comes
to
the
brain
Слаще
сладкого,
что
приходит
в
мой
разум,
Just
upon
the
threshold
of
pain
На
грани
боли,
That's
the
hold
you
have
over
me
Вот
такая
власть
у
тебя
надо
мной.
Woman
won't
you
please
set
me
free
Женщина,
прошу,
освободи
меня.
You
took
me
places
higher
than
I
ever
wanted
to
go
Ты
вознесла
меня
выше,
чем
я
когда-либо
хотел
подняться.
You
took
me
places
higher
than
any
man
should
ever
hope
to
go,
oh
no
Ты
вознесла
меня
выше,
чем
любой
мужчина
мог
бы
надеяться
подняться,
о
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: myles goodwyn, jim clench
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.