Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme That Thing Called Love
Gib Mir Dieses Ding, Das Sich Liebe Nennt
(Myles
goodwyn)
(Myles
Goodwyn)
Published
by
northern
goody
two
tunes,
ltd./capac
- ascap
Veröffentlicht
von
Northern
Goody
Two
Tunes,
Ltd./CAPAC
- ASCAP
You
take
my
breath
away,
it's
not
the
things
you
do
Du
nimmst
mir
den
Atem,
es
sind
nicht
die
Dinge,
die
du
tust,
But
the
way
you
do
it,
I
knew
it
was
gonna
work
out
this
way
Sondern
die
Art,
wie
du
es
tust,
ich
wusste,
dass
es
so
kommen
würde.
It's
beyond
the
point
of
pleasure,
to
the
point
of
no
return
Es
ist
jenseits
des
Punktes
des
Vergnügens,
bis
zum
Punkt
ohne
Wiederkehr,
I
should
know
better,
whatever,
I
guess
I'm
gonna
live
and
learn
Ich
sollte
es
besser
wissen,
egal,
ich
schätze,
ich
werde
leben
und
lernen.
Gimme
that
thing
called
love,
show
me
a
thing
about
love
Gib
mir
dieses
Ding,
das
sich
Liebe
nennt,
zeig
mir
etwas
über
Liebe,
Gimme
that
thing
called
love,
show
me
a
thing
about
love
Gib
mir
dieses
Ding,
das
sich
Liebe
nennt,
zeig
mir
etwas
über
Liebe,
Reach
out
and
touch
me
girl,
I
wanna
tell
you
that
it's
right
this
time,
this
time
Streck
dich
aus
und
berühre
mich,
Mädchen,
ich
will
dir
sagen,
dass
es
diesmal
richtig
ist,
diesmal.
It's
such
a
sweet
surrender,
I
feel
myself
going
under
your
spell,
oh
well
Es
ist
so
eine
süße
Hingabe,
ich
fühle,
wie
ich
unter
deinen
Bann
gerate,
na
ja,
Right
or
wrong,
baby
go
on,
just
have
your
way
with
me
Richtig
oder
falsch,
Baby,
mach
weiter,
mach
einfach
mit
mir,
was
du
willst.
I
don't
scare
that
easily,
whatever
you
want,
please
go
on
Ich
erschrecke
nicht
so
leicht,
was
immer
du
willst,
bitte
mach
weiter,
Whatever
it
takes,
take
it
out
on
me,
come
on
Was
immer
es
braucht,
lass
es
an
mir
aus,
komm
schon.
Gimme
that
thing
called
love,
show
me
a
thing
about
love
Gib
mir
dieses
Ding,
das
sich
Liebe
nennt,
zeig
mir
etwas
über
Liebe,
Gimme
that
thing
called
love,
show
me
a
thing
about
love
Gib
mir
dieses
Ding,
das
sich
Liebe
nennt,
zeig
mir
etwas
über
Liebe,
Hold
on,
look
my
way,
I'm
turned
on
by
the
things
you
say
Halt
an,
schau
mich
an,
ich
bin
angetörnt
von
den
Dingen,
die
du
sagst,
I
won't
forget
about
the
night
we
had
Ich
werde
die
Nacht,
die
wir
hatten,
nicht
vergessen,
I
won't
be
sorry
for
the
things
I've
said,
this
time
Ich
werde
die
Dinge,
die
ich
gesagt
habe,
nicht
bereuen,
diesmal.
Reach
out
and
touch
me
girl,
I
won't
be
sorry
for
the
things
I've
said
Streck
dich
aus
und
berühre
mich,
Mädchen,
ich
werde
die
Dinge,
die
ich
gesagt
habe,
nicht
bereuen.
It's
satisfaction
guaranteed,
I
won't
pretend
it'll
always
be
this
way
Zufriedenheit
ist
garantiert,
ich
werde
nicht
so
tun,
als
ob
es
immer
so
sein
wird,
But
at
least
I'm
gonna
have
my
day
Aber
zumindest
werde
ich
meinen
Tag
haben.
Beyond
this
point
of
pleasure,
to
the
point
of
no
return
Jenseits
dieses
Punktes
des
Vergnügens,
bis
zum
Punkt
ohne
Wiederkehr,
I
should
know
better,
whatever,
I
guess
I'm
gonna
live
and
learn
Ich
sollte
es
besser
wissen,
egal,
ich
schätze,
ich
werde
leben
und
lernen.
Gimme
that
thing
called
love,
show
me
a
thing
about
love
Gib
mir
dieses
Ding,
das
sich
Liebe
nennt,
zeig
mir
etwas
über
Liebe,
Gimme
that
thing
called
love,
show
me
a
thing
about
love
Gib
mir
dieses
Ding,
das
sich
Liebe
nennt,
zeig
mir
etwas
über
Liebe,
Reach
out
and
touch
me
girl,
reach
out
and
hold
me
girl
Streck
dich
aus
und
berühre
mich,
Mädchen,
streck
dich
aus
und
halte
mich,
Mädchen,
I
won't
forget
about
the
nights
we've
had
Ich
werde
die
Nächte,
die
wir
hatten,
nicht
vergessen,
I
won't
be
sorry
for
the
things
I've
said,
this
time
Ich
werde
die
Dinge,
die
ich
gesagt
habe,
nicht
bereuen,
diesmal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myles Francis Goodwyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.