Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Myles
Goodwyn)
(Майлс
Гудвин)
Published
by
Goody
Two
Tunes,
Inc.
- BMI
Опубликовано
Goody
Two
Tunes,
Inc.
- BMI
Some
people
call
me
a
cowboy
Некоторые
называют
меня
ковбоем,
But
I
don't
know,
I
don't
ride
no
more
Но
я
не
знаю,
я
больше
не
езжу
верхом.
I
gave
it
up
for
the
city
Я
бросил
это
ради
города,
Those
painted
women
that
I
adore
Ради
этих
накрашенных
женщин,
которых
я
обожаю.
I
was
raised
in
the
badlands
Я
вырос
в
бесплодных
землях,
Where
men
are
mean
and
the
children
are
sore
Где
мужчины
грубы,
а
дети
изранены.
But
they
got
nothing
on
you,
girl
Но
им
до
тебя
далеко,
девочка,
You're
so
bad,
you're
the
devil's
door
Ты
так
плоха,
ты
- врата
в
ад.
Cause
you're
so
bad
(so
bad)
Ведь
ты
так
плоха
(так
плоха),
Woman
you
make
a
fool
out
of
me,
yes
you
do
Женщина,
ты
дурачишь
меня,
да,
это
так.
And
you're
so
sad,
woman
you
got
control
of
me
(so
bad)
И
ты
так
печальна,
женщина,
ты
управляешь
мной
(так
плоха).
Yes
you
do,
and
I
know
you
know
I
do
Да,
это
так,
и
я
знаю,
ты
знаешь,
что
это
так.
Some
people
call
me
a
cowboy
Некоторые
называют
меня
ковбоем,
But
there's
no
question,
I've
changed
my
ways
Но
нет
никаких
сомнений,
я
изменил
свою
жизнь.
Hand
in
hand
with
the
devil
Рука
об
руку
с
дьяволом,
Gonna
find
me
an
early
grave
Найду
себе
раннюю
могилу.
Cause
you're
so
bad
(so
bad)
Ведь
ты
так
плоха
(так
плоха),
Woman
you
make
a
fool
of
me,
now
yes
you
do,
yes
you
do
Женщина,
ты
дурачишь
меня,
да,
теперь
ты
это
делаешь,
да.
And
you're
so
sad
(so
sad),
you
got
control
of
me,
oh
yeah
И
ты
так
печальна
(так
печальна),
ты
управляешь
мной,
о
да.
Yes,
you're
so
bad
(so
bad),
woman
you
go
control
of
me,
yeah
Да,
ты
так
плоха
(так
плоха),
женщина,
ты
управляешь
мной,
да.
And
you
so
bad,
woman
you
make
a
fool
of
me
(so
sad)
И
ты
так
плоха,
женщина,
ты
дурачишь
меня
(так
печальна).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myles Francis Goodwyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.