Текст и перевод песни Apulanta - Palava pensas
Oli
jotenkin
niin
helppoa,
melko
yksinkertaista
Было
как-то
так
легко,
совсем
просто.
Tarttuu
tilaisuuteen,
mutta
mihin
se
johtaakaan
Ловит
любую
возможность,
но
куда
бы
она
ни
вела.
Halusin
vähän
haastetta,
jotta
ei
olisi
tarvetta
Я
хотел
испытать
себя,
так
что
в
этом
не
было
необходимости.
Muuttaa
rakenteita,
joista
mun
nimeni
tunnetaan
Измени
структуры,
которыми
славится
мое
имя.
Mitä
se
tarkoittaa?
Ketä
se
koskettaa?
Что
это
значит?
кого
это
касается?
Kenet
se
rauhoittaa?
Кого
это
успокаивает?
Kumia
huurteessa,
näkyjä
roihussa
Резина
на
морозе,
видения
в
пламени.
Palava
pensas
nälkäiselle
Горящий
куст
для
голодных
Kun
päästää
perkeleen
viereensä
vuoteeseen
Когда
ты
позволяешь
дьяволу
сидеть
рядом
с
тобой
в
постели
Se
saapuu,
se
hyökkää,
ei
lähde
vaikka
häätää
Оно
приближается,
оно
атакует,
оно
не
уходит,
даже
если
оно
выселяет.
Kun
päästää
perkeleen
astumaan
eteiseen
Когда
ты
впустишь
дьявола
в
зал
Se
muuttaa
sun
luokse,
se
seuraa
vaikka
juokset
Он
переедет
к
тебе,
он
последует
за
тобой,
когда
ты
убежишь.
On
mennyt
usko
moneen
asiaan,
listattuna
alkaisi
ahdistaa
Я
потерял
веру
во
многие
вещи,
и
если
бы
я
был
в
списке,
я
бы
начал
чувствовать
себя
плохо.
Lieneekin
helpompaa,
kun
ei
mieti
ollenkaan
Я
думаю,
это
легче,
когда
ты
не
думаешь
об
этом
вообще.
Ei
sillä
että
ennenkään,
olisi
tullut
liiemmin
Это
не
похоже
на
то,
что
было
слишком
много
раньше.
Sellaista
tehdyksi,
ainakaan
tulosten
valossa
Что-то
сделано,
по
крайней
мере,
в
свете
результатов.
Sun
kätesi
vahvistaa,
sun
tahtosi
kuihduttaa
Твоя
рука
крепнет,
твоя
воля
увядает.
Palava
pensas
lankee
laiselleen
Горящий
куст
падает
на
произвол
судьбы.
Lakini
lauseissa,
valani
varjossa
Мой
закон
в
приговорах,
моя
клятва
в
тени.
Kapina
kaataa
kaiken
järjen
Бунт
разрушает
все
причины.
Kun
päästää
perkeleen,
viereensä
vuoteeseen
Когда
ты
позволяешь
дьяволу
лечь
рядом
с
тобой
в
постель
Se
saapuu,
se
hyökkää,
ei
lähde
vaikka
häätää
Оно
приближается,
оно
атакует,
оно
не
уходит,
даже
если
оно
выселяет.
Kun
päästää
perkeleen,
astumaan
eteiseen
Когда
ты
впустишь
дьявола,
войди
в
зал.
Se
muuttaa
sun
luokse,
se
seuraa
vaikka
juokset
Он
переедет
к
тебе,
он
последует
за
тобой,
когда
ты
убежишь.
Jää
valoksi
vankeuteen,
jää
kesäksi
kylmyyteen,
jää
peloksi
yhteen
toivon
tunteen
Оставайся
светом
в
плену,
оставайся
летом
в
холоде,
оставайся
страхом
в
одном
чувстве
надежды.
Ketä
se
koskettaa?
kenet
se
rauhoittaa?
Кого
это
трогает?
кого
это
успокаивает?
Palava
pensas
nälkäiselle
Горящий
куст
для
голодных
Kun
päästää
perkeleen,
viereensä
vuoteeseen
Когда
ты
позволяешь
дьяволу
лечь
рядом
с
тобой
в
постель
Se
saapuu,
se
viipyy,
ei
poistu
vaikka
pyytää
Оно
приходит,
оно
задерживается,
оно
не
уходит,
даже
если
просит.
Kun
päästää
perkeeleen,
viereensä
vuoteeseen
Когда
ты
позволяешь
дьяволу
лечь
рядом
с
тобой
в
постель
Se
saapuu,
se
kiittää,
ei
lähde
vaikka
häätää
Он
приходит,
он
благодарит
меня,
он
не
уходит,
он
выселяет
меня.
Kun
päästää
perkeleen,
astumaan
eteiseen
Когда
ты
впустишь
дьявола,
войди
в
зал.
Se
muuttaa
sun
luokse,
se
seuraa
vaikka
juokset
Он
переедет
к
тебе,
он
последует
за
тобой,
когда
ты
убежишь.
Se
seuraa
vaikka
juokset
Оно
последует
за
тобой,
даже
если
ты
убежишь.
Se
seuraa
vaikka
juokset
Оно
последует
за
тобой,
даже
если
ты
убежишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toni Wirtanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.