Текст и перевод песни Apulanta - Sun kohdalla
Sun kohdalla
Lost in the Sun
Mä
olen
tehnyt
ratkaisun
I
have
made
a
decision
Mä
päätin
jotain
kuolettaa
itsestäni
I
decided
to
kill
something
in
myself
Mut
kuinka
voisin
vastustaa
But
how
could
I
resist
Kun
eläimiksi
taannutaan
When
we
degenerate
into
animals
Sun
kohdalla
polku
haarautuu
At
your
feet,
the
path
forks
Ja
elämänlangat
solmuun
kietoutuu
And
the
threads
of
life
are
tangled
Sen
verkkoon
sotkeutuu
Entangled
in
its
web
On
sydämen
lunnaat
hinnoissaan
The
heart's
ransom
is
at
its
price
Ja
jokainen
maksaa
niitä
vuorollaan
And
everyone
pays
it
in
turn
Minä
sun
kohdalla
At
your
feet
Jos
välittäisin
enemmän
If
I
cared
more
Jostain
muustakin
kuin
vain
itsestäni
For
something
other
than
myself
Niin
muuttuisinko
jotenkin
Would
I
change
somehow?
Ihmiseksikö
kasvaisin
Would
I
grow
into
a
human?
Sun
kohdalla
usva
laskeutuu
Fog
descends
at
your
feet
Sun
käsissä
tuhkaan
sillat
kaareutuu
In
your
hands,
bridges
arch
into
dust
Tätäkö
tahdottiin?
Is
this
what
we
wanted?
On
sydämen
lunnaat
hinnoissaan
The
heart's
ransom
is
at
its
price
Ja
jokainen
maksaa
niitä
vuorollaan
And
everyone
pays
it
in
turn
Nyt
minua
kutsutaan
Now
I
am
called
Sun
kohdalla
At
your
feet
On
minussa
halkeema
ja
sinne
hautaudun
There
is
a
crack
in
me
and
I
am
buried
there
Valosta
annan
kaikkeni
I
give
all
I
can
to
the
light
Sun
kohdalla
At
your
feet
Poikkeuksista
vahvistusta
ei
löydä
sääntöihin
Exceptions
do
not
corroborate
the
rules
Sun
kohdalla
ihmisyytemme
At
your
feet,
our
humanity
Kaataa
mahdollisuus
Topples
the
possibility
On
sydämen
lunnaat
hinnoissaan
The
heart's
ransom
is
at
its
price
Ja
jokainen
maksaa
niitä
vuorollaan
And
everyone
pays
it
in
turn
Ja
minä
sun
kohdalla
And
I,
at
your
feet
Sun
kohdalla
polku
haarautuu
At
your
feet,
the
path
forks
Ja
elämänlangat
solmuun
kietoutuu
And
the
threads
of
life
are
tangled
Sen
verkkoon
sotkeutuu
Entangled
in
its
web
On
sydämen
lunnaat
hinnoissaan
The
heart's
ransom
is
at
its
price
Ja
jokainen
maksaa
niitä
vuorollaan
And
everyone
pays
it
in
turn
Minä
sun
kohdalla
At
your
feet
Mä
olen
tehnyt
ratkaisun
I
have
made
a
decision
Mä
päätin
jotain
kuolettaa
itsestäni
I
decided
to
kill
something
in
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: toni wirtanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.