Текст и перевод песни Apulanta - Sun pitäis luovuttaa
Tää
ei
voi
sun
mielestäs
Это
не
может
быть
у
тебя
в
голове.
Johtaa
mihinkään
hyvään
Это
ни
к
чему
хорошему
не
приведет.
Roikkumises
mahdollisuudessa
on
tavallaan
säälittävää
То,
что
ты
цепляешься
за
возможность,
довольно
жалко.
Kun
kaikki
merkit
osoittaa,
et
sä
teet
suurta
virhettä
Когда
все
признаки
показывают,
что
ты
не
совершаешь
большой
ошибки.
Hirttäydyt
kiinni
sun
päätöksiis
ja
kieltäydyt
näkemästä
Ты
цепляешься
за
свои
решения
и
отказываешься
видеть.
Mitä
sä
hait
kun
sä
lähdit
tähän?
Sä
tiesit
kuin
sun
tulisi
käymään
Что
ты
искал,
когда
пришел
сюда?
- ты
знал,
что
идешь
сюда.
Kuvittelitko
sä,
että
sä
saat
jotakin,
mikä
paremmin
kestää?
Ты
думал,
что
получишь
что-то,
что
будет
длиться
дольше?
Sun
pitäis
luovuttaa
Ты
должен
сдаться.
Kun
kaikilla
jo
silmät
verestää
Когда
у
всех
глаза
уже
кровоточат.
Sun
pitäis
luovuttaa
Ты
должен
сдаться.
Mä
en
ymmärrä
mikä
sua
estää
Я
не
знаю,
что
тебя
останавливает.
Joitain
sun
ratkaisut
oksettaa
От
некоторых
твоих
решений
меня
тошнит.
Mut
ne
ei
tiedä
puoliakaan
Но
они
и
половины
не
знают.
Syistä
jotka
saa
sut
toimimaan
niinkuin
tossa
olis
järkee
По
причинам,
которые
заставляют
тебя
вести
себя
так,
будто
это
имеет
смысл.
Et
oo
muita
heikompi,
miks
sä
annat
kohdella
sua
noin?
Ты
не
слабее
остальных,
почему
ты
позволяешь
мне
так
с
тобой
обращаться?
Valitset
itse
sun
rangaistukset
halusit
sitä
tai
et
Ты
сам
выбираешь
себе
наказание
нравится
тебе
это
или
нет
Kadutko
yhtään
vai
etkö
sä
nää
miten
sua
on
johdettu
harhaan?
Сожалеешь
ли
ты
о
чем-нибудь
или
не
видишь,
как
тебя
ввели
в
заблуждение?
Itse
sä
annat
sen
mahdin,
sun
voimattomuus
on
sille
valtaa
Ты
даешь
ей
силу,
ее
сила
- это
ее
сила.
Sun
pitäis
luovuttaa
Ты
должен
сдаться.
Kun
kaikilla
jo
silmät
verestää
Когда
у
всех
глаза
уже
кровоточат.
Sun
pitäis
luovuttaa
Ты
должен
сдаться.
Mä
en
ymmärrä
mikä
sua
estää
Я
не
знаю,
что
тебя
останавливает.
Jos
sä
selviät
tästä
yöstä
Если
ты
переживешь
эту
ночь
...
Niin
sä
selviät
mistä
vaan
Вот
так
ты
можешь
справиться
со
всем.
Tää
voi
kaikkesi
tyhjyyteen
syöstä
* Это
может
превратить
все
в
ничто
*
Muttet
voi
siihen
vaikuttaa!
Но
ты
не
властен
над
этим!
Kun
sydän
on
lähtenyt
Когда
сердце
ушло
...
Jäämisen
painokin
on
liki
mahdoton
kantaa
Даже
тяжесть
оставшегося
почти
невозможно
вынести.
Itsekin
tiedät
miten
sun
on
tehtävä
nyt
Теперь
ты
знаешь,
что
тебе
нужно
делать.
En
voi
enempää
antaa
Это
все,
что
я
могу
тебе
дать.
Kun
kaikilla
jo
silmät
verestää
Когда
у
всех
глаза
уже
кровоточат.
Mä
en
ymmärrä
mikä
sua
estää
Я
не
знаю,
что
тебя
останавливает.
Sun
pitäis
luovuttaa
Ты
должен
сдаться.
Kun
kaikilla
jo
silmät
verestää
Когда
у
всех
глаза
уже
кровоточат.
Sun
pitäis
luovuttaa
Ты
должен
сдаться.
Mä
en
ymmärrä
mikä
sua
estää
Я
не
знаю,
что
тебя
останавливает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toni Wirtanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.