Apulanta - Sun pitäis luovuttaa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Apulanta - Sun pitäis luovuttaa




Tää ei voi sun mielestäs
Это не может быть у тебя в голове.
Johtaa mihinkään hyvään
Это ни к чему хорошему не приведет.
Roikkumises mahdollisuudessa on tavallaan säälittävää
То, что ты цепляешься за возможность, довольно жалко.
Kun kaikki merkit osoittaa, et teet suurta virhettä
Когда все признаки показывают, что ты не совершаешь большой ошибки.
Hirttäydyt kiinni sun päätöksiis ja kieltäydyt näkemästä
Ты цепляешься за свои решения и отказываешься видеть.
Mitä hait kun lähdit tähän? tiesit kuin sun tulisi käymään
Что ты искал, когда пришел сюда? - ты знал, что идешь сюда.
Kuvittelitko sä, että saat jotakin, mikä paremmin kestää?
Ты думал, что получишь что-то, что будет длиться дольше?
Sun pitäis luovuttaa
Ты должен сдаться.
Kun kaikilla jo silmät verestää
Когда у всех глаза уже кровоточат.
Sun pitäis luovuttaa
Ты должен сдаться.
en ymmärrä mikä sua estää
Я не знаю, что тебя останавливает.
Joitain sun ratkaisut oksettaa
От некоторых твоих решений меня тошнит.
Mut ne ei tiedä puoliakaan
Но они и половины не знают.
Syistä jotka saa sut toimimaan niinkuin tossa olis järkee
По причинам, которые заставляют тебя вести себя так, будто это имеет смысл.
Et oo muita heikompi, miks annat kohdella sua noin?
Ты не слабее остальных, почему ты позволяешь мне так с тобой обращаться?
Valitset itse sun rangaistukset halusit sitä tai et
Ты сам выбираешь себе наказание нравится тебе это или нет
Kadutko yhtään vai etkö nää miten sua on johdettu harhaan?
Сожалеешь ли ты о чем-нибудь или не видишь, как тебя ввели в заблуждение?
Itse annat sen mahdin, sun voimattomuus on sille valtaa
Ты даешь ей силу, ее сила - это ее сила.
Sun pitäis luovuttaa
Ты должен сдаться.
Kun kaikilla jo silmät verestää
Когда у всех глаза уже кровоточат.
Sun pitäis luovuttaa
Ты должен сдаться.
en ymmärrä mikä sua estää
Я не знаю, что тебя останавливает.
Jos selviät tästä yöstä
Если ты переживешь эту ночь ...
Niin selviät mistä vaan
Вот так ты можешь справиться со всем.
Tää voi kaikkesi tyhjyyteen syöstä
* Это может превратить все в ничто *
Muttet voi siihen vaikuttaa!
Но ты не властен над этим!
Kun sydän on lähtenyt
Когда сердце ушло ...
Jäämisen painokin on liki mahdoton kantaa
Даже тяжесть оставшегося почти невозможно вынести.
Itsekin tiedät miten sun on tehtävä nyt
Теперь ты знаешь, что тебе нужно делать.
En voi enempää antaa
Это все, что я могу тебе дать.
Kun kaikilla jo silmät verestää
Когда у всех глаза уже кровоточат.
en ymmärrä mikä sua estää
Я не знаю, что тебя останавливает.
Sun pitäis luovuttaa
Ты должен сдаться.
Kun kaikilla jo silmät verestää
Когда у всех глаза уже кровоточат.
Sun pitäis luovuttaa
Ты должен сдаться.
en ymmärrä mikä sua estää
Я не знаю, что тебя останавливает.





Авторы: Toni Wirtanen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.