Текст и перевод песни Apurimac feat. Martha Moreleon - Ela Pare Mou Ti Lypi
Ela Pare Mou Ti Lypi
Она забрала мою печаль
Είσαι
ένα
περιστέρι
που
πετά
στον
ουρανό
Ты
как
голубь,
парящий
в
небесах,
Πάμε
να
βρούμε
ένα
αστέρι
σ′
έναν
κόσμο
μακρινό
Давай
найдем
звезду
в
далеких
мирах.
Πάμε
να
βρούμε
ένα
αστέρι
σ'
έναν
κόσμο
μακρινό
Давай
найдем
звезду
в
далеких
мирах.
Είσαι
είσαι
ένα
περιστέρι
που
πετά
που
πετά
ψηλά
στον
ουρανό
Ты
как
голубь,
парящий,
парящий
высоко
в
небесах.
Είσαι
είσαι
ένα
περιστέρι
που
πετά
που
πετά
ψηλά
στον
ουρανό
Ты
как
голубь,
парящий,
парящий
высоко
в
небесах.
Είσαι
ένα
καρδιοχτύπι,
μου
′χεις
κόψει
τα
φτερά
Ты
— биение
моего
сердца,
ты
подрезал
мне
крылья.
Έλα
πάρε
μου
τη
λύπη,
έλα
δωσ'
μου
τη
χαρά
Забери
мою
печаль,
подари
мне
радость.
Έλα
πάρε
μου
τη
λύπη,
έλα
δωσ'
μου
τη
χαρά
Забери
мою
печаль,
подари
мне
радость.
Είσαι
έ-,
είσαι
έ-,
ένα
καρδιοχτύπι
Ты
—, ты
—, биение
моего
сердца,
μου
′χεις
κό-,
μου
′χεις
κό-,
κόψει
τα
φτερά
Ты
подрезал,
ты
подрезал,
подрезал
мне
крылья.
Είσαι
έ-,
είσαι
έ-,
ένα
καρδιοχτύπι
Ты
—, ты
—, биение
моего
сердца,
μου
'χεις
κό-,
μου
′χεις
κό-,
κόψει
τα
φτερά
Ты
подрезал,
ты
подрезал,
подрезал
мне
крылья.
Τα
γαρύφαλλα
σου
μέτρα,
σ'
αγαπώ
όσο
κανείς
Сосчитай
мои
гвоздики,
я
люблю
тебя
как
никто
другой.
Κάνω
την
καρδιά
μου
πέτρα
και
προσμένω
να
φανείς
Я
превращаю
свое
сердце
в
камень
и
жду
твоего
появления.
Κάνω
την
καρδιά
μου
πέτρα
και
προσμένω
να
φανείς
Я
превращаю
свое
сердце
в
камень
и
жду
твоего
появления.
Έλα
και,
έλα
και,
και
σε
περιμένω
Приди
же,
приди
же,
и
я
жду
тебя,
στη
γωνιά,
στη
γωνιά
του
δρόμου
να
φανείς
На
углу,
на
углу
улицы,
чтобы
ты
появился.
Έλα
και,
έλα
και,
και
σε
περιμένω
Приди
же,
приди
же,
и
я
жду
тебя,
στη
γωνιά,
στη
γωνιά
του
δρόμου
να
φανείς
На
углу,
на
углу
улицы,
чтобы
ты
появился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manos Hadjidakis, Nikos Gatsos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.