Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君のこころは輝いてるかい? - Hard Rock Ver.
Strahlt dein Herz? - Hard Rock Version
Mirai,
kaete
mitaku
natta
yo!
wollte
ich
die
Zukunft
verändern!
Datte
bokutachi
wa
mada
yume
ni
kidzuita
bakari
Denn
wir
haben
unseren
Traum
gerade
erst
bemerkt.
Kikkake
wa
nandemo
ii
kara
Der
Auslöser
ist
egal,
Issho
ni
tokimeki
o
sagasou
yo
(wasshoi!
Tokimeki
oorai)
lass
uns
gemeinsam
die
Aufregung
suchen
(wasshoi!
Tokimeki
oorai)
Hontou
ni
nozomu
koto
nara
Wenn
du
es
wirklich
willst,
Kanaunda
to
shoumei
shite
mirunda
werde
ich
beweisen,
dass
es
wahr
werden
kann.
Chippoke
na
jibun
ga
doko
e
tobidaseru
kana
Wo
kann
mein
winziges
Ich
hin
abheben?
Wakaranai
wakaranai
mama
de
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht,
(Nantoka
naru
sato)
Aa!
Hajimeyou
(Es
wird
schon
irgendwie
gehen)
Ah!
Lass
uns
anfangen.
Kimi
no
kokoro
wa
kagayaiteru
kai?
Strahlt
dein
Herz?
Mune
ni
kiitara
"Yes!!"
to
kotaeru
sa
Wenn
ich
meine
Brust
frage,
antworte
ich
mit
"Ja!!"
Kono
deai
ga
minna
o
kaeru
kana
Ob
diese
Begegnung
uns
alle
verändern
wird?
Kyou
mo
taiyou
wa
terashiteru
bokura
no
yume
Auch
heute
scheint
die
Sonne
auf
unseren
Traum.
(Oh
yes,
Doki-Doki
Sunshine
Oh
yes,
Doki-Doki
Sunshine)
(Oh
yes,
Doki-Doki
Sunshine
Oh
yes,
Doki-Doki
Sunshine)
Taikutsu
ga
nigate
de
ii
no
sa
Es
ist
gut,
wenn
du
Langeweile
hasst,
Issho
ni
zenryoku
de
asobou
yo
(gatten!
Zenryoku
oorai)
lass
uns
mit
voller
Kraft
zusammen
spielen
(gatten!
Zenryoku
oorai)
Tokidoki
mayoi
nagara
mo
Manchmal
verirren
wir
uns,
Isshoukenmei
mokuhyou
e
to
dasshu
da
aber
wir
geben
alles
und
sprinten
zum
Ziel.
Umaku
ikanai
tte
akirametara
Wenn
du
aufgibst,
weil
es
nicht
klappt,
Kitto
ato
kara
kuyashii
yo
(...da
ne)
wirst
du
es
später
sicher
bereuen
(...ja,
ne)
Dakara
mucha
datte
yatte
mitai
yo
sono
saki
wa
Deshalb
will
ich
es
versuchen,
auch
wenn
es
verrückt
ist.
Was
danach
kommt,
Wakaranai
wakaranai
demo
ne
omoshirosou
weiß
ich
nicht,
weiß
ich
nicht,
aber
es
klingt
aufregend.
(Nantoka
naru
kamo)
saa,
oide!
(Vielleicht
wird
es
schon
gehen)
Na,
komm
schon!
Kimi
wa
nandomo
tachi
agareru
kai?
Kannst
du
immer
wieder
aufstehen?
Mune
ni
te
o
ate
"Yes!!"
to
waraunda
yo
Lege
deine
Hand
auf
deine
Brust
und
lache
mit
"Ja!!"
Mada
deai
ni
donna
imi
ga
aru
ka
Ich
weiß
noch
nicht,
welche
Bedeutung
diese
Begegnung
hat,
Shiranai
keredo
mabushii
ne
bokura
no
yume
mezametanda
yo
aber
es
ist
wunderschön,
unser
Traum
ist
erwacht.
(Oh
yes,
Doki-Doki
Sunshine
Oh
yes,
Doki-Doki
Sunshine)
(Oh
yes,
Doki-Doki
Sunshine
Oh
yes,
Doki-Doki
Sunshine)
Kimi
no
kokoro...
kagayaiteru
kai?
Dein
Herz...
strahlt
es?
Mune
ni
kiitara
"Yes!!"
to
kotaeru
sa
Wenn
ich
meine
Brust
frage,
antworte
ich
mit
"Ja!!"
Kono
deai
ga
minna
o
kaeru
Diese
Begegnung
wird
uns
alle
verändern.
Kyou
mo
taiyou
ni
terasareteru
yo
Auch
heute
werden
wir
von
der
Sonne
beschienen.
Nandomo
nandomo
tachiagareru
kai?
Kannst
du
immer
und
immer
wieder
aufstehen?
Mune
ni
te
o
ate
"Yes!!"
to
waraunda
yo
Lege
deine
Hand
auf
deine
Brust
und
lache
mit
"Ja!!"
Mada
deai
ni
donna
imi
ga
aru
ka
Ich
weiß
noch
nicht,
welche
Bedeutung
diese
Begegnung
hat,
Shiranai
keredo
mabushii
ne
aber
es
ist
wunderschön.
Bokura
no
yume
(Oh
yes,
Doki-Doki
Sunshine)
Unser
Traum
(Oh
yes,
Doki-Doki
Sunshine)
Mezametanda
yo
(Oh
yes,
Doki-Doki
Sunshine)
ist
erwacht
(Oh
yes,
Doki-Doki
Sunshine)
Mirai,
kawari
hajimeta
kamo!
hat
sich
die
Zukunft
vielleicht
zu
verändern
begonnen!
Sou
da
bokutachi
wa
mada
yume
ni
kidzuita
bakari
Ja,
wir
haben
unseren
Traum
gerade
erst
bemerkt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Hajime Mitsumasu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.