Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake up, Challenger!!
Wach auf, Herausforderer!!
何ともなんない!
Es
wird
nichts
draus!
じゃなくて
なんとかするよ今から
Nein,
ich
werde
jetzt
etwas
dagegen
tun.
なんともなんない時から
きっと変わってる(成長してる、ねっ?)
Seit
der
Zeit,
als
nichts
ging,
habe
ich
mich
sicher
verändert
(bin
gewachsen,
nicht
wahr?)
Hey!
Come
on!!
Dreaming!
Come
on!!
Hey!
Komm
schon!!
Träumen!
Komm
schon!!
できないムリだムリだ
あのころあきらめたこと
Ich
kann
nicht,
unmöglich,
unmöglich,
die
Dinge,
die
ich
damals
aufgegeben
habe.
こころの奥に眠る
そろそろ起こしてみるか
Tief
in
meinem
Herzen
schlummernd,
soll
ich
versuchen,
sie
bald
aufzuwecken?
Wake
up!
思い出そう
スキには理由があるさ
Wach
auf!
Erinnern
wir
uns,
es
gibt
einen
Grund,
warum
man
Dinge
mag.
Wake
up!
思い出そう
やっぱり消えないみたい
Wach
auf!
Erinnern
wir
uns,
es
scheint
wirklich
nicht
zu
verschwinden.
さあ口にしてみな?(言ってみなくちゃ届かない)
Na,
versuch
es
auszusprechen?
(Wenn
du
es
nicht
versuchst
zu
sagen,
wird
es
nicht
ankommen)
チャンスは気まぐれ
こっちを向いてるかも(チャンスだ!)
Die
Chance
ist
launisch,
vielleicht
schaut
sie
hierher
(Das
ist
eine
Chance!)
ほら元気出して行こう...
行こう!
Sieh
mal,
lass
uns
Mut
fassen
und
gehen...
Gehen
wir!
天才的な楽観でユメ見たら(見よういっぱい)
Wenn
ich
mit
genialem
Optimismus
träume
(Sehen
wir
viel)
ミライは明るいよね(ミライきらきらってる)
Die
Zukunft
ist
hell,
nicht
wahr?
(Die
Zukunft
funkelt)
恥ずかしさコートのポケットの中(しまっといて)
Die
Schüchternheit
in
der
Manteltasche
(Steck
sie
weg)
冬まで忘れちゃって(ずっと忘れちゃいな)
Vergiss
sie
bis
zum
Winter
(Vergiss
sie
für
immer)
大胆にも裸足で
挑戦者のポーズ!
Kühn
und
barfuß,
die
Pose
des
Herausforderers!
Hey!
Come
on!!
Dreaming!
Come
on!!
Hey!
Komm
schon!!
Träumen!
Komm
schon!!
そんなのムチャだムチャだ
周りにたしなめられて
Das
ist
rücksichtslos,
rücksichtslos,
von
allen
um
mich
herum
ermahnt
zu
werden.
一度は引っ込めたけど
もやもや割り切れなくて
Einmal
habe
ich
es
zurückgezogen,
aber
dieses
unklare
Gefühl
konnte
ich
nicht
loswerden.
Make
up!
生み出せる
スキから新たなセカイ
Make
up!
Ich
kann
erschaffen,
aus
dem,
was
ich
mag,
eine
neue
Welt.
Make
up!
生み出せる
ぜったい消したくないな
Make
up!
Ich
kann
es
erschaffen,
ich
will
es
auf
keinen
Fall
auslöschen.
もう自分で決めるよ!(しっかり決めて譲らない)
Ich
entscheide
jetzt
selbst!
(Fest
entscheiden
und
nicht
nachgeben)
チャンスの正体なんて
ずっとわかんないままさ(そっか~!)
Die
wahre
Natur
der
Chance,
die
werde
ich
wohl
nie
verstehen
(Ach
so~!)
でも勇気出して行こう...
行こう!
Aber
lass
uns
Mut
fassen
und
gehen...
Gehen
wir!
瞬間的なシアワセ重ねたら(楽しんじゃえ)
Wenn
ich
flüchtiges
Glück
anhäufe
(Genieß
es)
キタイがふくらむよ(キタイぴかぴかってる)
Die
Erwartungen
schwellen
an
(Die
Erwartungen
glitzern)
失敗だって準備運動のひとつ(のばしといて)
Selbst
ein
Fehlschlag
ist
Teil
des
Aufwärmens
(Dehn
dich)
筋肉へごあいさつだ(手も足もぐんぐん)
Es
ist
ein
Gruß
an
die
Muskeln
(Hände
und
Füße
wachsen
rasant)
真剣でも余裕ぶって
挑戦者のスマイル!
Auch
wenn
es
ernst
ist,
gelassen
tun,
das
Lächeln
des
Herausforderers!
何ともなんない!
Es
wird
nichts
draus!
じゃなくて
なんとかするよ今から
Nein,
ich
werde
jetzt
etwas
dagegen
tun.
なんともなんない時から
きっと変わってる(成長してる、ねっ?)
Seit
der
Zeit,
als
nichts
ging,
habe
ich
mich
sicher
verändert
(bin
gewachsen,
nicht
wahr?)
ほら元気出して行こう
元気出して
Sieh
mal,
lass
uns
Mut
fassen
und
gehen,
fass
Mut.
ほら勇気出して行こう...
行こう!
Sieh
mal,
lass
uns
Mut
fassen
und
gehen...
Gehen
wir!
Wake
up,
Challenger!!
Wach
auf,
Herausforderer!!
セカイを
Make
up,
Challenger!!
Gestalte
die
Welt,
Herausforderer!!
こんどこそ頑張れるかい?
All
right!!
Wake
up,
Challenger!!
Kannst
du
diesmal
dein
Bestes
geben?
Alles
klar!!
Wach
auf,
Herausforderer!!
天才的な楽観でユメ見たら(見よういっぱい)
Wenn
ich
mit
genialem
Optimismus
träume
(Sehen
wir
viel)
ミライは明るいよね(ミライきらきらってる)
Die
Zukunft
ist
hell,
nicht
wahr?
(Die
Zukunft
funkelt)
恥ずかしさコートのポケットの中(しまっといて)
Die
Schüchternheit
in
der
Manteltasche
(Steck
sie
weg)
冬まで忘れちゃって(ずっと忘れちゃいな)
Vergiss
sie
bis
zum
Winter
(Vergiss
sie
für
immer)
大胆にも裸足で
真剣でも余裕ぶって
前回より過激に
Kühn
und
barfuß,
auch
wenn
es
ernst
ist,
gelassen
tun,
radikaler
als
beim
letzten
Mal.
挑戦者のポーズ!
挑戦者だスマイル!
Die
Pose
des
Herausforderers!
Das
Lächeln
des
Herausforderers!
Hey!
Come
on!!
Dreaming!
Come
on!!
Hey!
Komm
schon!!
Träumen!
Komm
schon!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takao Kawada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.