Aqours - not ALONE not HITORI - перевод текста песни на немецкий

not ALONE not HITORI - Aqoursперевод на немецкий




not ALONE not HITORI
nicht ALLEIN nicht HITORI
どこなんだろう?
Wo mag es sein?
君はどこで聴いてるのかな
Wo hörst du wohl gerade zu, mein Lieber?
どんなに遠くても大丈夫だよ
Egal, wie weit entfernt du bist, es ist in Ordnung.
絶対届けたいこのキモチ
Ich möchte dir dieses Gefühl unbedingt übermitteln.
飛んでけー!(飛んでけ!)
Flieg davon! (Flieg davon!)
セカイの果てまでも
Bis ans Ende der Welt.
会いたいのに会えないなんて
Dich sehen wollen, aber nicht können,
くやしい つまらないっ
ist frustrierend und langweilig.
だけどつながる 僕らつながるよ
Aber wir sind verbunden, wir sind verbunden.
コトバから歌へと流れる希望
Von Worten zum Lied fließt die Hoffnung.
飛んでけー!(びゅーんと!)
Flieg davon! (Schwupps!)
君に飛んでけ!
Flieg zu dir!
ひとりにはさせないからね
Ich werde dich nicht alleine lassen.
ずっと一緒にいるんだよ
Ich werde immer bei dir sein.
ずっと楽しいことしたいから
Ich möchte immer Spaß mit dir haben.
ひとりじゃない ひとりじゃない
Du bist nicht allein, du bist nicht allein.
ココロくすぐっちゃえ みんなみんなで笑っちゃえ
Lass uns dein Herz kitzeln, lass uns alle zusammen lachen.
オールナイトパーティー!
Party die ganze Nacht!
ここからまたユカイなユメが生まれるかもね
Von hier aus könnte ein neuer, aufregender Traum entstehen.
語り明かしたいな ワクワクワクだよね
Ich möchte die ganze Nacht mit dir reden, das ist so aufregend.
とまらない とまらないんだ もっと話して? おーっ!
Es hört nicht auf, es hört nicht auf, erzähl mir mehr! Oh!
星が月が僕らを照らしてるあいだは
Solange die Sterne und der Mond uns beleuchten,
遊ぶのさ僕たちは
werden wir spielen.
ずっと一緒に(ひとりには)
Immer zusammen (Nicht alleine)
ずっと一緒に(させない)
Immer zusammen (Ich lasse dich nicht)
楽しいことしようよ 一緒にね!
Lass uns Spaß haben, zusammen!
いつからだろう?
Seit wann ist es so?
君はいつから知ってくれたの
Seit wann kennst du mich, mein Lieber?
そんなきっかけとか知りたいよ
Ich möchte wissen, wie es dazu kam.
いっぱい受けとめて 元気になって
Ich habe so viel von dir empfangen und bin dadurch wieder munter geworden.
飛んでけー!(飛んでけ!)
Flieg davon! (Flieg davon!)
ハッピー分けあいたいな
Ich möchte mein Glück mit dir teilen.
会いたいよね会いたくなって
Ich möchte dich sehen, ich sehne mich so nach dir.
さみしい 泣けちゃいそうっ
Es ist so einsam, ich könnte weinen.
だからつながる 僕らつながるよ
Deshalb sind wir verbunden, wir sind verbunden.
顔上げて歌えば声は自由さ
Wenn du dein Gesicht hebst und singst, ist deine Stimme frei.
飛んでけー!(びゅーんと!)
Flieg davon! (Schwupps!)
君に飛んでけ!
Flieg zu dir!
ひとりだと思った夜は
Wenn du dich in einer Nacht allein fühlst,
そっと僕らを呼んでみな
dann ruf leise nach uns.
そっと声で抱きしめちゃうから
Ich werde dich sanft mit meiner Stimme umarmen.
ひとりじゃない ひとりじゃない
Du bist nicht allein, du bist nicht allein.
ネガイおんなじだよ みんなみんなと会いたいよ
Wir haben den gleichen Wunsch, ich möchte mich mit allen treffen.
オールナイトパーティー!
Party die ganze Nacht!
先の先にあたらしいユメ輝いてると
Weiter vorne, ganz weit vorne, leuchtet ein neuer Traum.
直感が大騒ぎ ドキドキドキしてる
Meine Intuition schlägt Alarm, ich bin so aufgeregt.
とまらない とまらないんだ もっと話して? おーっ!
Es hört nicht auf, es hört nicht auf, erzähl mir mehr! Oh!
なんだろな いままでとは違う
Was mag es sein? Es ist anders als bisher.
違うけどおもしろそう 挑戦だなって感じてるんだ
Es ist anders, aber es scheint interessant zu sein, ich fühle, dass es eine Herausforderung ist.
変化してくねセカイは そして僕らも変化だ
Die Welt verändert sich, und wir verändern uns auch.
ひとりじゃない ひとりじゃない
Du bist nicht allein, du bist nicht allein.
ココロくすぐっちゃえ みんなみんなで笑っちゃえ
Lass uns dein Herz kitzeln, lass uns alle zusammen lachen.
オールナイト! オールナイトパーティー!!
Die ganze Nacht! Party die ganze Nacht!
ひとり? じゃない! ひとり? じゃない!
Allein? Nein! Allein? Nein!
ここからまたユカイなユメが生まれるかもね
Von hier aus könnte ein neuer, aufregender Traum entstehen.
語り明かしたいな ワクワクワクだよね
Ich möchte die ganze Nacht mit dir reden, das ist so aufregend.
とまらない とまらないんだ もっと話して? おーっ!
Es hört nicht auf, es hört nicht auf, erzähl mir mehr! Oh!
星が月が僕らを照らしてるあいだは
Solange die Sterne und der Mond uns beleuchten,
遊ぶのさ僕たちは
werden wir spielen.
ずっと一緒に(ひとりには)
Immer zusammen (Nicht alleine)
ずっと一緒に(させない)
Immer zusammen (Ich lasse dich nicht)
楽しいことしようよ 一緒にね!
Lass uns Spaß haben, zusammen!





Авторы: Aki Hata, Kotaro Odaka, Yui Nagata (pka Uina)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.