Текст и перевод песни Aqours - 幻日ミステリウム
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幻日ミステリウム
Phantom Sun Mysterium
どんなミライ願ってるんだろう?
What
kind
of
future
do
I
wish
for?
Sunshine
in
the
mirror
Sunshine
in
the
mirror
I
want
the
mysterium
I
want
the
mysterium
Starlight
in
my
sky
Starlight
in
my
sky
夢が眩しい空
A
sky
dazzling
with
dreams
Sunshine
in
the
mirror
Sunshine
in
the
mirror
始まるラプソディア
A
rhapsody
begins
幻想からミステリウム
From
illusion
to
mysterium
見つけたと手伸ばした瞬間に遠ざかるまぼろし
The
illusion
slips
away
the
moment
I
reach
out
for
it
迷いの中で
いま心目覚めたのか
Amidst
the
confusion,
has
my
heart
awakened
now?
冥いゆりかご睡る想い
Sleeping
thoughts
in
a
dark
cradle
生まれ変わり
そのハネで舞い上がれ
Be
reborn
and
soar
with
those
wings
綺麗な空が闇を抱いて輝いてる
The
beautiful
sky
shines,
embracing
the
darkness
星の光は夜のサーチライト
(flash)
The
starlight
is
a
searchlight
in
the
night
(flash)
そう隠された扉照らしてくれると
I
believe
it
will
illuminate
the
hidden
door
信じてみるのさ
I'll
give
it
a
try
わからない
自分なのに
自分のこと
I
don't
understand
myself,
yet
I'm
looking
at
myself
鏡の前でじっと見つめ合う
Staring
intently
in
the
mirror
ああ私は何がしたい?
Oh,
what
do
I
want
to
do?
謎と夢をもっともっと
I
want
to
chase
after
mysteries
and
dreams,
even
more
追いかけてみたいかもしれないね
Maybe
I
want
to
chase
after
them,
don't
you
think?
このセカイの出会いで
With
the
encounters
in
this
world
謎と夢を解き明かしてみるよ
I'll
try
to
unravel
the
mysteries
and
dreams
Sunshine
in
the
mirror
Sunshine
in
the
mirror
I
want
the
mysterium
I
want
the
mysterium
Starlight
in
my
sky
Starlight
in
my
sky
何が変わるんだろう(見上げれば)
What
will
change?
(If
I
look
up)
Sunshine
in
the
mirror(動き出すミライ)
Sunshine
in
the
mirror
(The
future
begins
to
move)
始まるラプソディア
A
rhapsody
begins
何を変えたいんだろう
What
do
I
want
to
change?
幻想からミステリウム
From
illusion
to
mysterium
夜に飽いたら解ける
When
I
tire
of
the
night,
it
will
unravel
予感によく似たロンリネス
Loneliness
that
feels
a
lot
like
a
premonition
時の間に間に君が消える
(I
see)
You
disappear
between
moments
of
time
(I
see)
最短心理で扉を開けてしまえと
I
wish
I
could
open
the
door
with
the
shortest
distance
願ってみるのさ
I'll
give
it
a
try
わかりたい
自分の想い
君の想い
I
want
to
understand
my
feelings,
your
feelings
ただ触れてみたい
I
just
want
to
touch
them
きっと重なれば強くなれそうで
If
they
overlap,
I
feel
like
I
can
become
stronger
謎と夢はなんでなんで
Why,
oh
why
do
mysteries
and
dreams
私を熱くかき立てるんだろう
Stir
me
up
so
passionately?
答え無き夜明けにも
Even
in
the
dawn
without
answers
謎と夢は星座を描くよ
Mysteries
and
dreams
draw
constellations
わかりたい
自分の想い
君の想い
I
want
to
understand
my
feelings,
your
feelings
ただ触れてみたい
I
just
want
to
touch
them
きっと重なれば強くなれそうで
If
they
overlap,
I
feel
like
I
can
become
stronger
わからない
自分なのに
自分のこと
I
don't
understand
myself,
yet
I'm
looking
at
myself
鏡の前でじっと見つめ合う
Staring
intently
in
the
mirror
ああ私は何がしたい?
Oh,
what
do
I
want
to
do?
謎と夢をもっともっと
I
want
to
chase
after
mysteries
and
dreams,
even
more
追いかけてみたいかもしれないね
Maybe
I
want
to
chase
after
them,
don't
you
think?
このセカイの出会いで
With
the
encounters
in
this
world
謎と夢を解き明かしてみるよ
I'll
try
to
unravel
the
mysteries
and
dreams
Sunshine
in
the
mirror
Sunshine
in
the
mirror
I
want
the
mysterium
I
want
the
mysterium
Starlight
in
my
sky
Starlight
in
my
sky
何が変わるんだろう
What
will
change?
Sunshine
in
the
mirror
Sunshine
in
the
mirror
始まるラプソディア
A
rhapsody
begins
何を変えたいんだろう
What
do
I
want
to
change?
幻想からミステリウム
From
illusion
to
mysterium
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.