Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自転車
空き缶
空っぽのブランコ
微かな日差し
Fahrrad,
leere
Dose,
leere
Schaukel,
schwaches
Sonnenlicht.
風が吹いては巡る
人を
物事を
街を
木々の襟元を
Der
Wind
weht
und
dreht
sich,
Menschen,
Dinge,
die
Stadt,
die
Krägen
der
Bäume.
子供らの手から風船が夕方の空へ
そして公園は
Aus
den
Händen
der
Kinder
steigt
ein
Ballon
in
den
Abendhimmel,
und
der
Park
一日の仕事を終える
ゆっくりと静寂で染めてく
beendet
seine
Tagesarbeit,
langsam
von
Stille
gefärbt.
全ての者に時だけが等しく流れる
目に見えぬくらいに
Nur
die
Zeit
fließt
für
alle
gleich,
fast
unmerklich.
こっそりと色づいていく木々や花々を想えば
Wenn
ich
an
die
Bäume
und
Blumen
denke,
die
sich
heimlich
verfärben,
色は深くなりやがては暮れてゆくもので
werden
die
Farben
tiefer
und
schließlich
dunkelt
es
ein.
生きるとは新たな自分を巡る旅みたいだ
Leben
ist
wie
eine
Reise,
um
ein
neues
Ich
zu
entdecken.
恋に落ち
待ち
鳴らぬ電話
青い巡恋歌
紡いでくペンが
Sich
verlieben,
warten,
das
Telefon
klingelt
nicht,
ein
blaues
Liebeslied,
die
Feder,
die
es
spinnt,
インクを使い果たすまで
想いが月明かりで滲むまで
bis
die
Tinte
verbraucht
ist,
bis
die
Gefühle
im
Mondlicht
verschwimmen.
人は気付かない
気付かないフリをする
Die
Menschen
bemerken
es
nicht,
oder
tun
so,
als
ob
sie
es
nicht
bemerken.
臆病な翼なんかじゃあ前には進めないってこと
Dass
man
mit
ängstlichen
Flügeln
nicht
vorankommt.
花々はひらめきを保管せずその場で発展させる
Die
Blumen
bewahren
ihre
Inspiration
nicht
auf,
sondern
entwickeln
sie
an
Ort
und
Stelle.
与えられた能力
条件
立場
Gegebene
Fähigkeiten,
Bedingungen,
Positionen,
選べないことはあるだろう
誰にだって
es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
wählen
kann,
das
geht
jedem
so.
道は足元からしか続かない
選べばいい
Der
Weg
führt
nur
von
deinen
Füßen
aus
weiter,
wähle
einfach.
ごねるか
愚痴るか
引き延ばすか
拗ねるか
Nörgeln,
meckern,
hinauszögern,
schmollen?
前だけ向いて始めるか
Oder
nur
nach
vorne
schauen
und
anfangen?
Fight
for
your
lifetime,
Only
one
chance
Kämpfe
für
dein
Leben,
nur
eine
Chance.
一つ
一つ
散りゆく秋の赤に
Eins
nach
dem
anderen,
im
Rot
des
vergehenden
Herbstes.
Sing
like
that,
Today
is
the
last
live
Sing
so,
als
wäre
heute
das
letzte
Konzert.
強く
強く
生き抜くことを誓え
Schwöre,
stark
zu
sein
und
zu
überleben,
meine
Liebste.
Fight
for
your
lifetime,
Only
one
chance
Kämpfe
für
dein
Leben,
nur
eine
Chance.
一つ
一つ
散りゆく秋の赤に
Eins
nach
dem
anderen,
im
Rot
des
vergehenden
Herbstes.
Sing
like
that
today,Is
the
last
live
Sing
so,
als
wäre
heute
das
letzte
Konzert.
強く
強く
生き抜くことを誓え
Schwöre,
stark
zu
sein
und
zu
überleben,
meine
Liebste.
午後6時
もちろんブランコは空席
あたりはすっかり翳り
18
Uhr,
natürlich
ist
die
Schaukel
leer,
die
Umgebung
ist
völlig
verdunkelt.
胸に住み着くため息を地面にこぼす
自分のみ照らすローソクは脆く
Ich
lasse
den
Seufzer,
der
in
meiner
Brust
wohnt,
auf
den
Boden
fallen.
Die
Kerze,
die
nur
mich
beleuchtet,
ist
zerbrechlich.
風の中で気付いた
たいまつを羨むだけで
動かない自分を
Im
Wind
habe
ich
gemerkt,
dass
ich
nur
die
Fackel
beneide
und
mich
nicht
bewege.
So
夜の向こうで笑おう
涙は流れるに任そう
Also,
lass
uns
auf
der
anderen
Seite
der
Nacht
lachen,
lass
die
Tränen
fließen.
手探り進行
始めの一歩
不格好でいい
転んでなんぼ
Tastendes
Vorwärtsgehen,
der
erste
Schritt,
es
darf
unbeholfen
sein,
hinfallen
gehört
dazu.
Stand
up
歌うがまま
あるがまんま
凛々しくあるその姿
Steh
auf,
singe,
wie
du
bist,
sei,
wie
du
bist,
diese
würdevolle
Gestalt.
さあ試練よ
我を鍛えよ
勇気は胸のうちに常駐してる
Komm
schon,
Prüfung,
stähle
mich,
der
Mut
ist
immer
in
meiner
Brust.
出すか出さないかを
決めるのはそう
こっちの方なんだ
Ob
ich
ihn
herauslasse
oder
nicht,
das
entscheide
ich.
Fight
for
your
lifetime,
Only
one
chance
Kämpfe
für
dein
Leben,
nur
eine
Chance.
一つ
一つ
流れ落ちてく汗に
Eins
nach
dem
anderen,
im
Schweiß,
der
herabfließt.
Sing
like
that,
Today
is
the
last
live
Sing
so,
als
wäre
heute
das
letzte
Konzert.
強く
強く
耐え抜くことを誓え
Schwöre,
stark
zu
sein
und
durchzuhalten,
meine
Liebste.
Fight
for
your
lifetime,
Only
one
chance
Kämpfe
für
dein
Leben,
nur
eine
Chance.
一つ
一つ
燃え尽きる流星に
Eins
nach
dem
anderen,
in
den
Sternschnuppen,
die
verglühen.
Sing
like
that,
Today
is
the
last
live
Sing
so,
als
wäre
heute
das
letzte
Konzert.
強く
強く
輝くことを誓え
Schwöre,
stark
zu
sein
und
zu
leuchten,
meine
Liebste.
Fight
for
your
lifetime,
Only
one
chance
Kämpfe
für
dein
Leben,
nur
eine
Chance.
一つ
一つ
散りゆく秋の赤に
Eins
nach
dem
anderen,
im
Rot
des
vergehenden
Herbstes.
Sing
like
that,
Today
is
the
last
live
Sing
so,
als
wäre
heute
das
letzte
Konzert.
強く
強く
生き抜くことを誓え
Schwöre,
stark
zu
sein
und
zu
überleben,
meine
Liebste.
Fight
for
your
lifetime,
only
one
chance
Kämpfe
für
dein
Leben,
nur
eine
Chance.
一つ
一つ
散りゆく秋の赤に
Eins
nach
dem
anderen,
im
Rot
des
vergehenden
Herbstes.
Sing
like
that,
Today
is
the
last
live
Sing
so,
als
wäre
heute
das
letzte
Konzert.
強く
強く
生き抜くことを誓え
Schwöre,
stark
zu
sein
und
zu
überleben,
meine
Liebste.
枝の隙間から差し込む光を
足元に湛え冬へと踏みしめる
Ich
sammle
das
Licht,
das
durch
die
Lücken
zwischen
den
Ästen
fällt,
zu
meinen
Füßen
und
schreite
in
den
Winter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Futoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.