Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜という名の黒いマントだけが
一途に星を輝かせている
Only
a
black
cloak
named
night
makes
the
stars
shine
so
faithfully.
流れ星を探してみる
相変わらずの僕
I'm
still
the
same,
searching
for
a
shooting
star.
偉くなったら愛されるなんて
哀しい噂を耳にしたけど
I
heard
a
sad
rumor
that
you'll
only
be
loved
if
you
become
great.
僕は君と仲良くなりたい
そんな素直な気持ちに勝てるものはない
But
nothing
can
overcome
this
simple
feeling,
my
desire
to
be
close
to
you.
父の愛はただそこにあった
空の青が何気なく過ぎてくように
My
father's
love
was
just
there,
like
the
blue
sky
casually
passing
by.
僕はその空の下で何も
気付かずに遊ぶ子どもでした
I
was
a
child,
playing
under
that
sky,
oblivious
to
everything.
玄関のドアが開いたら
大きな声でおかえりって言うんだよ
When
the
front
door
opens,
I'll
say
"Welcome
home"
in
a
loud
voice.
大きな声でただいまって言うんだよ
I'll
say
"I'm
home"
in
a
loud
voice.
大切なものはきっと
幸せなことはきっと
もう
あの場所にあったんだなぁ
The
precious
things,
the
happy
things,
they
were
already
there
in
that
place.
被さってた夜が明け
透き通る朝焼け
The
night
that
covered
me
lifts,
and
a
transparent
morning
glow
appears.
初めてこの目で世界を
包み込めたような気がした
For
the
first
time,
I
felt
like
I
could
embrace
the
whole
world
with
my
eyes.
涙はこらえるものだって聞いた
涙はそれでも流れていった
I
heard
that
tears
are
meant
to
be
held
back,
but
they
still
flowed.
一度も泣かず
何度も人と笑い合うなんてこと
できっこないから
Because
it's
impossible
to
laugh
with
people
many
times
without
ever
crying
once.
母の愛はただそこにあった
空の青が何気なく過ぎてくように
My
mother's
love
was
just
there,
like
the
blue
sky
casually
passing
by.
僕はその空の下で何も
気付かずに遊ぶ子どもでした
I
was
a
child,
playing
under
that
sky,
oblivious
to
everything.
朝、友達に会ったら
大きな声でおはようって言うんだよ
When
I
see
my
friends
in
the
morning,
I'll
say
"Good
morning"
in
a
loud
voice.
恥ずかしいことなんかじゃない
There's
nothing
to
be
ashamed
of.
大切なものはきっと
幸せなことはきっと
もう
あの場所にあったんだよ
The
precious
things,
the
happy
things,
they
were
already
there
in
that
place.
遠回りもしてきた
それも生きた証
I've
made
detours,
and
they
are
proof
that
I've
lived.
僕は少しも
不幸なんかじゃなかった
I
wasn't
unhappy,
not
even
a
little.
こんなにも朗らかに
澄み渡る季節にも
悩んでばかりの僕を
Even
in
a
season
as
serene
and
clear
as
this,
I'm
always
troubled.
座らせてくれる椅子がある
But
there's
a
chair
that
lets
me
sit
and
rest.
幸せになりたくて
方法がわからなくて
ただ着飾ってばかりいた
こんな僕を
I
wanted
to
be
happy,
but
I
didn't
know
how,
so
I
just
kept
adorning
myself.
Even
for
me
like
this,
優しく迎えてくれる故郷がある
there's
a
hometown
that
welcomes
me
gently.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Futoshi, Aqua Timez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.