Aqua Timez - Itsumo Issho - перевод текста песни на русский

Itsumo Issho - Aqua Timezперевод на русский




Itsumo Issho
Всегда вместе
僕は目を反らされるのが嫌で 自分から目を反らす男の子です
Я из тех парней, что, боясь увидеть равнодушие в твоих глазах, сам отвожу взгляд.
ありったけの勇気で君の小さな手を握りしめた
Но тогда я, собрав всё своё мужество, сжал твою маленькую ручку.
君は手を離されるのがこわくて 自分から手をほどく女の子です
А ты, боясь, что я её отпущу, сама разжала пальцы.
ありったけの勇気で僕の手を握り返してくれた
Хотя до этого нашла в себе смелость ответить на моё пожатие.
上手に伝えられないまま 言葉と言葉がすれ違う
Так и не сумев объясниться, не поняв друг друга,
はぐれた手と手はお互いに「さよなら」
наши руки расцепились, словно говоря: «Прощай».
という言葉を 選んでしまった
Именно это слово мы тогда выбрали.
「いつもいっしょ」と二人で唱えた 風吹く丘は 僕らにとって
Ветреный холм, где мы, взявшись за руки, твердили: «Всегда вместе»,
儚く途切れる夢のように 記憶の中で薄れてゆく景色になった
стал для нас лишь призрачным, обрывающимся сном, воспоминанием, что меркнет с каждым днём.
あのサヨナラから時は経ち 僕もなんとなくだけど大人になった
С того прощания утекло много воды, да и я, кажется, немного повзрослел.
愛なんてまだわからないけど 自由と責任を知った
Пусть я ещё не познал любви, но узнал, что такое свобода и ответственность.
忙しい毎日の中で 自分を忘れてしまう時は
И в водовороте дней, когда я почти забываю, кто я,
あの丘から空を見上げる 少しだけ切ない気持ちを胸に抱きしめて
смотрю на небо с того холма, сжимая в груди щемящую грусть.
僕は思い出す あの日あの時に 手を離したのは 僕の方だった
И вспоминаю, как тогда, в тот самый миг, руку разжал именно я.
後悔をしても仕方ないと 帰ろうとした その時 君が現れた
И уже ничего не исправить, но когда я уже собрался уходить, появилась ты.
幻じゃない 君が目の前にいる
Это не обман зрения, ты стоишь прямо передо мной.
あの頃と変わらない笑顔で ずっとずっと会いたかった
С той же неизменной улыбкой, говоря, как же долго ты хотела меня увидеть.
何も言わずに 君は微笑んで その小さな手で 僕の手を握り
Ты ничего не говоришь, лишь улыбаешься и берёшь меня за руку своей маленькой ладошкой.
すれ違い別れた二人にだけわかる涙を 一粒だけこぼした
И роняешь единственную слезинку слезинку, понятную лишь тем, кто прошёл через расставание и разлуку.
甘い言葉も 深いくちづけも 今はなくていい
Сейчас не нужны ни красивые слова, ни страстные поцелуи.
ただ目を閉じて「いつもいっしょ」と唱えるだけで
Достаточно просто закрыть глаза и прошептать: «Всегда вместе»,
幸せ色の風が二人を包むのです...
и нас окутает ветер, несущий счастье...





Авторы: Futoshi Kanamori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.