Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傷一つない心が
どこにあるのだろうか
Where
can
I
find
a
heart
untouched
by
scars?
首元を通り過ぎる
風に尋ねられた
The
wind
passing
by
my
neck
asked
me
so.
まっとうな答えなんて
持ち合わせてはいない
I
don't
have
a
proper
answer
prepared,
一人一つの命
生き生きと生きるだけ
Just
one
life
each,
to
live
vibrantly.
少しだけ青すぎた春に打ちのめされて
Dejected
by
a
spring
that
was
a
little
too
blue,
同じ夏の光を
共にかきわけてきた
We
parted
the
same
summer
light
together.
君の選んだ道に
前向きさよ、はびこれ
May
positivity
abound
on
the
path
you've
chosen,
またいつか灯し合えますように
Hoping
we
can
light
each
other's
way
again
someday.
「曇らずに生きてほしい
だから雨を嫌わないで」
"Live
without
clouds,
so
don't
hate
the
rain,"
「嘘はつかずにいてほしい
寂しくなるだけだから」
"Don't
tell
lies,
it
will
only
make
you
lonely."
君の体はその内側に愛を
潜ませて運ぶためにあるんだ
Your
body
is
meant
to
carry
love,
hidden
within.
ずっと
ずっと
生まれた日からずっと
Always,
always,
since
the
day
you
were
born.
僕も君も彼も誰もみんな
言葉にできず彷徨ってるんだ
Me,
you,
him,
everyone,
wanders
unable
to
put
it
into
words.
いつか
いつか
届けられるようにって
Someday,
someday,
hoping
to
convey
it.
人の輪に入りそびれ
どうすることもできず
Unable
to
join
the
circle
of
people,
helpless,
孤独という拠点で
季節を着替えるだけ
Just
changing
seasons
in
the
base
of
solitude.
逆風に抱かれながら
息絶えてく願いは
Embraced
by
the
headwind,
fading
wishes
それぞれが持つ想い
の中にだけ住み着く
Dwell
only
within
the
thoughts
each
of
us
holds.
ここではないどこかに
逃げてしまいたくって
Wanting
to
escape
somewhere
far
from
here,
自分じゃない誰かに
なってしまいたくって
Wanting
to
become
someone
other
than
myself,
とりあえず貼り付けた
笑顔の一枚奥
Just
behind
the
pasted-on
smile,
人は何を欲しがるのだろう
What
do
people
desire?
寝そべった芝生の上
少しだけ泣いた後に
Lying
on
the
grass,
crying
a
little,
ドーナツの穴からのぞく
空があまりに青くて
今度は思い切り泣いた
The
sky
peeking
through
the
donut
hole
was
so
blue,
I
cried
even
harder.
タイムマシンがなくたっていいんだ
今を大事にできたらいいんだ
I
don't
need
a
time
machine,
it's
okay
if
I
can
cherish
the
present.
けど
けど
後悔を手放せず
But,
but,
unable
to
let
go
of
regrets,
いつか寄り添うために
独りになった
一つになるため
かけらになった
I
became
alone
to
someday
be
close,
I
shattered
to
become
one.
そうさ
そうだよ
That's
right,
that's
it.
一生のうちに
間に合うようにって
So
that
it
reaches
you
within
a
lifetime.
君がくれたあの想いに
綺麗な名前などなくても
The
feelings
you
gave
me,
even
without
a
beautiful
name,
君がくれたあの想いは
記憶の空を舞い続ける
The
feelings
you
gave
me
continue
to
dance
in
the
sky
of
my
memories.
「曇らずに生きてほしい
だから雨を嫌わないで」と
"Live
without
clouds,
so
don't
hate
the
rain,"
you
said,
「嘘はつかずにいてほしい
寂しくなるだけだから」と
"Don't
tell
lies,
it
will
only
make
you
lonely,"
you
said.
僕の中で迷子になった孤独を
君は探し出して抱きしめてくれた
You
found
and
embraced
the
loneliness
lost
within
me.
もうね
泣いていいんだよって
It's
okay
to
cry
now,
you
said.
こらえ切れるようになってしまって
悲しいのに泣けなかった
I
became
able
to
endure
it,
and
couldn't
cry
even
though
I
was
sad.
僕ずっと
僕ずっと
泣きたかったんだなぁ
I
really,
really
wanted
to
cry.
心に何も
被せないで
思い切り
笑いたかったんだ
I
wanted
to
laugh
freely,
without
masking
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Futoshi
Альбом
MASK
дата релиза
29-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.