Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mask (Last Dance Version)
Mask (Last Dance Version)
傷一つない心が
どこにあるのだろうか
A
heart
without
a
single
scar,
where
could
it
be?
首元を通り過ぎる
風に尋ねられた
The
wind
passing
by
my
neck
asked
me
this.
まっとうな答えなんて
持ち合わせてはいない
I
don't
have
a
proper
answer
for
that.
一人一つの命
生き生きと生きるだけ
Each
one
of
us
has
a
life,
we
just
live
it
vibrantly.
少しだけ青すぎた春に打ちのめされて
Crushed
by
a
spring
that
was
just
a
little
too
blue,
同じ夏の光を
共にかきわけてきた
We
pushed
aside
the
same
summer
light
together.
君の選んだ道に
前向きさよ、はびこれ
May
positivity
abound
on
the
path
you've
chosen.
またいつか灯し合えますように
I
hope
we
can
light
each
other's
way
again
someday.
「曇らずに生きてほしい
だから雨を嫌わないで」
"I
want
you
to
live
without
clouds,
so
don't
hate
the
rain."
「嘘はつかずにいてほしい
寂しくなるだけだから」
"I
want
you
to
live
without
lies,
it
will
only
make
you
lonely."
君の体はその内側に愛を
潜ませて運ぶためにあるんだ
Your
body
exists
to
carry
the
love
hidden
inside.
ずっと
ずっと
生まれた日からずっと
Always,
always,
since
the
day
you
were
born.
僕も君も彼も誰もみんな
言葉にできず彷徨ってるんだ
Me,
you,
him,
everyone,
we
all
wander,
unable
to
put
it
into
words.
いつか
いつか
届けられるようにって
Someday,
someday,
hoping
to
be
able
to
convey
it.
人の輪に入りそびれ
どうすることもできず
Unable
to
join
the
circle
of
people,
unable
to
do
anything,
孤独という拠点で
季節を着替えるだけ
I
just
change
my
seasonal
attire
at
the
base
called
loneliness.
逆風に抱かれながら
息絶えてく願いは
Embraced
by
the
headwind,
the
fading
wish,
それぞれが持つ想い
の中にだけ住み着く
Resides
only
within
the
feelings
each
of
us
holds.
ここではないどこかに
逃げてしまいたくって
I
want
to
run
away
somewhere,
anywhere
but
here.
自分じゃない誰かに
なってしまいたくって
I
want
to
become
someone
else,
anyone
but
me.
とりあえず貼り付けた
笑顔の一枚奥
Just
behind
the
pasted-on
smile,
人は何を欲しがるのだろう
What
do
people
desire?
寝そべった芝生の上
少しだけ泣いた後に
Lying
on
the
grass,
after
crying
a
little,
ドーナツの穴からのぞく
空があまりに青くて
今度は思い切り泣いた
The
sky
peeking
through
the
hole
of
a
donut
was
so
blue,
I
cried
even
harder
this
time.
タイムマシンがなくたっていいんだ
今を大事にできたらいいんだ
It's
okay
if
there's
no
time
machine,
it's
okay
if
I
can
just
cherish
the
present.
けど
けど
後悔を手放せず
But,
but,
I
can't
let
go
of
my
regrets.
いつか寄り添うために
独りになった
一つになるため
かけらになった
I
became
alone
to
someday
be
close,
I
became
fragments
to
become
one.
そうさ
そうだよ
That's
right,
that's
it.
一生のうちに
間に合うようにって
So
that
it
can
all
happen
within
a
lifetime.
君がくれたあの想いに
綺麗な名前などなくても
Even
if
there's
no
beautiful
name
for
the
feelings
you
gave
me,
君がくれたあの想いは
記憶の空を舞い続ける
The
feelings
you
gave
me
continue
to
dance
in
the
sky
of
my
memories.
「曇らずに生きてほしい
だから雨を嫌わないで」と
"I
want
you
to
live
without
clouds,
so
don't
hate
the
rain,"
you
said.
「嘘はつかずにいてほしい
寂しくなるだけだから」と
"I
want
you
to
live
without
lies,
it
will
only
make
you
lonely,"
you
said.
僕の中で迷子になった孤独を
君は探し出して抱きしめてくれた
You
found
the
loneliness
lost
within
me
and
embraced
it.
もうね
泣いていいんだよって
You
told
me
it's
okay
to
cry
now.
こらえ切れるようになってしまって
悲しいのに泣けなかった
I
had
become
so
used
to
holding
back
that
I
couldn't
cry
even
when
I
was
sad.
僕ずっと
僕ずっと
泣きたかったんだなぁ
I've
wanted
to
cry
for
so
long,
for
so
long.
心に何も
被せないで
思い切り
笑いたかったんだ
I
wanted
to
laugh
freely,
without
hiding
anything
in
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Futoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.