Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自由を求め辿り着いた四畳半
Ich
suchte
Freiheit
und
landete
in
einem
Vier-Tatami-Zimmer,
ノリと情熱のみの手ぶら行動学
mit
nichts
als
Schwung
und
Leidenschaft,
die
Handlungslehre
eines
Unbeschwerten.
幸か不幸か俺は多くを持たぬ故に
Ob
Glück
oder
Unglück,
ich
habe
nicht
viel,
ハングリーに生きる男だ
deshalb
lebe
ich
hungrig,
meine
Süße.
綺麗ごとが俺を助けるはずはなく
Schöne
Worte
werden
mich
nicht
retten,
現実がしめしめと俺の夢を嘲笑う
die
Realität
lacht
höhnisch
über
meine
Träume,
meine
Liebste.
転んでもただじゃあ起きませんよ
Auch
wenn
ich
falle,
stehe
ich
nicht
einfach
so
wieder
auf.
welcome
逆境
試練
etc...
Willkommen
Widrigkeiten,
Prüfungen
usw.
無理だとか
状況的に不利だとか
Dass
es
unmöglich
ist,
dass
die
Situation
ungünstig
ist,
不向きだとか
dass
ich
ungeeignet
bin,
次は転ばないように歩こうだとか
dass
ich
gehen
sollte,
um
nicht
wieder
hinzufallen,
俺は端っから思わない
solche
Gedanken
habe
ich
von
Anfang
an
nicht,
meine
Holde.
ろくでなしブルース
Rokudenashi
Blues,
想い出よりも眩しい明日を
auf
ein
strahlenderes
Morgen
als
die
Erinnerungen
zusteuernd,
めがけ超特急でこの道を爆走
rasen
wir
mit
Höchstgeschwindigkeit
auf
diesem
Weg.
傷だらけon
the
run
Voller
Narben,
auf
der
Flucht,
「何時だって何処から」
"Jederzeit,
von
überall",
It's
like
that,
Mr.ロードランナー
So
ist
das,
Mr.
Roadrunner.
Let
me
go
Let
me
go
Lass
mich
gehen,
lass
mich
gehen,
Let
me
go
Let
me
go
Lass
mich
gehen,
lass
mich
gehen.
桜梅桃季
百人で百通り
Kirsche,
Pflaume,
Pfirsich,
Aprikose
– hundert
Menschen,
hundert
Wege.
それぞれに闇を背負い光の射す方に
Jeder
trägt
seine
eigene
Dunkelheit
und
geht
ins
Licht,
meine
Liebste.
It's
glory.
It's
growin'
up.
Es
ist
Ruhm.
Es
ist
Erwachsenwerden.
終わりなきストーリー
Eine
endlose
Geschichte.
決意が胸の中で膨らみ破裂しそうな夜
In
einer
Nacht,
in
der
die
Entschlossenheit
in
meiner
Brust
anschwillt
und
zu
platzen
droht,
俺は俺の革命に乗り込む
steige
ich
in
meine
eigene
Revolution
ein.
比べるのは「他の誰か」じゃない
Ich
vergleiche
mich
nicht
mit
"irgendjemand
anderem",
meine
Süße.
相手はいつだって「昨日の自分」
Mein
Gegner
ist
immer
"mein
gestriges
Ich".
This
is
Aqua
Timez
Das
ist
Aqua
Timez.
フレーバー
どん底から
Geschmack
– aus
den
Tiefen,
頂上を睨むbrave
heart
den
Gipfel
anstarrend,
ein
tapferes
Herz.
静かに叫ぶfreedom...
Leise
schreiend
nach
Freiheit...
吸い込んだ空気を勇気に変え
Die
eingeatmete
Luft
in
Mut
verwandeln,
明日切り開く
und
das
Morgen
aufbrechen,
meine
Liebste.
一歩でも前に進もうって気持ちだけが
Nur
der
Wunsch,
auch
nur
einen
Schritt
vorwärts
zu
gehen,
ヘトヘトの体を引きずって歩いてく
schleppt
meinen
erschöpften
Körper
weiter.
向かい風に逆らい
Dem
Gegenwind
trotzend,
歌いたいだけ歌い
singe
ich,
so
viel
ich
will,
歩くべき道をこうやって歩く
und
gehe
den
Weg,
den
ich
gehen
muss.
Let
me
go
Let
me
go
Lass
mich
gehen,
lass
mich
gehen,
Let
me
go
Let
me
go
Lass
mich
gehen,
lass
mich
gehen.
人より倍の時間がかかろうが
Auch
wenn
es
doppelt
so
lange
dauert
wie
bei
anderen,
俺は俺の約束の場所までこの足で歩く
werde
ich
mit
meinen
eigenen
Füßen
zu
meinem
versprochenen
Ort
gehen,
meine
Holde.
韻で探る
探り
Mit
Reimen
suchen,
suchen,
探り抜き
探り当てるサクセス
durchsuchen
und
den
Erfolg
finden.
ride
on
time
Ride
on
time.
リスク承知で大航海
Das
Risiko
in
Kauf
nehmend,
auf
große
Fahrt
gehen.
波乱万丈high-low-high
Ein
Leben
voller
Höhen
und
Tiefen.
生きてる限り歌い放題
Solange
ich
lebe,
kann
ich
singen,
so
viel
ich
will.
Let
me
go
Let
me
go
Lass
mich
gehen,
lass
mich
gehen,
Let
me
go
Let
me
go
Lass
mich
gehen,
lass
mich
gehen.
Bang,
bang,
bang
目指すてっぺん
Bang,
bang,
bang,
ziele
auf
den
Gipfel.
Bang,
bang,
bang
来たる決戦
Bang,
bang,
bang,
die
bevorstehende
Entscheidungsschlacht.
Bang,
bang,
bang
目指すてっぺん
Bang,
bang,
bang,
ziele
auf
den
Gipfel.
Bang,
bang,
bang
don't
don't
stop
爆音
Bang,
bang,
bang,
hör
nicht
auf,
ohrenbetäubender
Lärm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Futoshi Kanamori, Okp-star, Daisuke Daisuke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.