Aqua Timez - 虹 - перевод текста песни на немецкий

- Aqua Timezперевод на немецкий




Regenbogen
大丈夫だよ 見上げれば もう
Es ist alles gut, wenn du hochschaust, siehst du
大丈夫 ほら 七色の橋
Es ist alles gut, schau, die siebenfarbige Brücke
やっと同じ空の下で笑えるね
Endlich können wir unter demselben Himmel lächeln
靴紐を結び直す時
Wenn ich meine Schnürsenkel neu binde,
風が僕らの背中を押す
schiebt uns der Wind von hinten an
空がこぼした光の向こうに
Jenseits des Lichts, das der Himmel verstreut,
あの夢の続きを描こう
lass uns die Fortsetzung dieses Traums zeichnen
左胸の奥が高鳴る
Tief in meiner linken Brust pocht es laut
期待と不安が脈を打つ
Erwartung und Unruhe lassen meinen Puls rasen
本当に大丈夫かなすべて乗り越えて行けるかな
Wird wirklich alles gut? Werden wir alles überwinden können?
大丈夫だよ見上げればもう
Es ist alles gut, wenn du hochschaust, siehst du
大丈夫ほら七色の橋
Es ist alles gut, schau, die siebenfarbige Brücke
涙を流しきると空に架かる
Wenn die Tränen versiegt sind, spannt sie sich über den Himmel
ねぇ見えるでしょはるか彼方に
Siehst du sie, dort in weiter Ferne?
僕にも見える君と同じの
Ich sehe sie auch, dieselbe wie du
二つの空が今一つになる
Zwei Himmel werden jetzt eins
やっと同じ空の下で笑えるね
Endlich können wir unter demselben Himmel lächeln
別々の空を持って生まれた
Wir wurden mit verschiedenen Himmeln geboren
記憶を映し出す空
Ein Himmel, der Erinnerungen widerspiegelt
君には君の物語があり
Du hast deine eigene Geschichte
僕の知らない涙がある
und Tränen, die ich nicht kenne
もしかしたら僕が笑う頃に
Vielleicht, wenn ich lache,
君は泣いてたのかもしれない
hast du geweint
似たような喜びはあるけれど
Es gibt ähnliche Freuden,
同じ悲しみはきっとない
aber niemals denselben Schmerz
約束で未来をふちどり
Die Zukunft mit Versprechen umranden
言葉で飾り付けをする
und mit Worten ausschmücken
君は確かな明日を
Du hast dir eine sichere Zukunft gewünscht,
きっと誰よりほしがってた
sicherlich mehr als jeder andere
めぐる季節の一つのように
Wie eine der wechselnden Jahreszeiten
悲しい時は悲しいままに
wenn du traurig bist, bleibe traurig
幸せになることを急がないで
Übereile es nicht, glücklich zu werden
大丈夫だよここにいるから
Es ist alles gut, ich bin hier
大丈夫だよどこにもいかない
Es ist alles gut, ich gehe nirgendwo hin
また走り出す時は君と一緒
Wenn wir wieder loslaufen, dann zusammen mit dir
涙のない世界にも
Auch in einer Welt ohne Tränen,
その橋はかかりますか?
spannt sich diese Brücke?
壁にきざまれたらくがきは
Die Kritzeleien an der Wand
誰かの字によく似てた
sahen einer Handschrift sehr ähnlich
悲しみを遠ざけることで
Indem du den Kummer abwehrtest,
君は橋をかけようとした
versuchtest du, eine Brücke zu schlagen
けれど今傘を捨てて目をつぶる
Aber jetzt wirf den Regenschirm weg und schließe die Augen
大丈夫...
Es ist alles in Ordnung...
大丈夫だよ見上げればもう
Es ist alles gut, wenn du hochschaust, siehst du
大丈夫ほら七色の橋
Es ist alles gut, schau, die siebenfarbige Brücke
涙を流し終えた君の空に
Über deinem Himmel, wo die Tränen versiegt sind,
ねぇ見えるでしょ色鮮やかに
siehst du sie, nicht wahr, in leuchtenden Farben?
僕にも見える君と同じの
Ich sehe sie auch, dieselbe wie du
絆という名の虹がかかったね
Eine Brücke namens Verbundenheit hat sich gespannt
そして
Und dann,
二つの空がやっと一つになって
werden die zwei Himmel endlich eins
僕らを走らせるんだ
und lassen uns laufen





Авторы: Futoshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.