Aqua Timez - 虹 - перевод текста песни на английский

- Aqua Timezперевод на английский




Rainbow
大丈夫だよ 見上げれば もう
It's alright, look up, it's already...
大丈夫 ほら 七色の橋
It's alright, look, a seven-colored bridge
やっと同じ空の下で笑えるね
Finally, we can laugh under the same sky
靴紐を結び直す時
As I retie my shoelaces
風が僕らの背中を押す
The wind pushes us forward
空がこぼした光の向こうに
Beyond the light spilled by the sky
あの夢の続きを描こう
Let's paint the continuation of that dream
左胸の奥が高鳴る
Deep inside my left chest, my heart races
期待と不安が脈を打つ
Expectation and anxiety pulsate
本当に大丈夫かなすべて乗り越えて行けるかな
Will it really be alright? Will I be able to overcome everything?
大丈夫だよ見上げればもう
It's alright, look up, it's already there
大丈夫ほら七色の橋
It's alright, look, a seven-colored bridge
涙を流しきると空に架かる
It spans across the sky after all the tears have fallen
ねぇ見えるでしょはるか彼方に
Hey, can you see it? Far in the distance
僕にも見える君と同じの
I can see it too, the same one as you
二つの空が今一つになる
Two skies now become one
やっと同じ空の下で笑えるね
Finally, we can laugh under the same sky
別々の空を持って生まれた
We were born with separate skies
記憶を映し出す空
Skies that reflect our memories
君には君の物語があり
You have your own story
僕の知らない涙がある
And tears I don't know about
もしかしたら僕が笑う頃に
Maybe when I was laughing
君は泣いてたのかもしれない
You might have been crying
似たような喜びはあるけれど
We have similar joys, but
同じ悲しみはきっとない
We surely don't have the same sorrows
約束で未来をふちどり
We outline the future with promises
言葉で飾り付けをする
And decorate it with words
君は確かな明日を
You wanted a certain tomorrow
きっと誰よりほしがってた
More than anyone else, I'm sure
めぐる季節の一つのように
Just like one of the revolving seasons
悲しい時は悲しいままに
When you're sad, just be sad
幸せになることを急がないで
Don't rush to be happy
大丈夫だよここにいるから
It's alright, I'm here
大丈夫だよどこにもいかない
It's alright, I'm not going anywhere
また走り出す時は君と一緒
When we start running again, it will be together
涙のない世界にも
In a world without tears
その橋はかかりますか?
Will that bridge still appear?
壁にきざまれたらくがきは
The graffiti carved on the wall
誰かの字によく似てた
Looked a lot like someone's handwriting
悲しみを遠ざけることで
By keeping sadness at bay
君は橋をかけようとした
You tried to build a bridge
けれど今傘を捨てて目をつぶる
But now, you throw away your umbrella and close your eyes
大丈夫...
It's alright...
大丈夫だよ見上げればもう
It's alright, look up, it's already there
大丈夫ほら七色の橋
It's alright, look, a seven-colored bridge
涙を流し終えた君の空に
In your sky, where the tears have finally stopped falling
ねぇ見えるでしょ色鮮やかに
Hey, can you see it? Vividly colored
僕にも見える君と同じの
I can see it too, the same one as you
絆という名の虹がかかったね
A rainbow called "bond" has appeared
そして
And then
二つの空がやっと一つになって
Our two skies finally become one
僕らを走らせるんだ
And make us run





Авторы: Futoshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.