Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen No Yoru O Koete (Last Dance Version)
Tausend Nächte überwindend (Letzter Tanz Version)
愛されたい
でも
愛そうとしない
Ich
will
geliebt
werden,
versuche
aber
nicht
zu
lieben
その繰り返しのなかを彷徨って
In
dieser
Wiederholung
gefangen,
僕が見つけた答えは一つ
怖くたって
傷付いたって
habe
ich
eine
Antwort
gefunden:
Auch
wenn
es
beängstigend
ist,
auch
wenn
ich
verletzt
werde,
好きな人には好きって伝えるんだ
sage
ich
der
Person,
die
ich
liebe,
dass
ich
sie
liebe.
あなたが僕を愛してるか
愛してないか
Ob
du
mich
liebst
oder
nicht,
なんてことは
もうどっちでもいいんだ
spielt
eigentlich
keine
Rolle
mehr.
どんなに願い望もうが
Egal
wie
sehr
ich
mir
etwas
wünsche,
この世界には変えられぬものが
沢山あるだろう
es
gibt
viele
Dinge
auf
dieser
Welt,
die
ich
nicht
ändern
kann.
そう
そして僕があなたを
愛してるという事実だけは
Ja,
und
die
Tatsache,
dass
ich
dich
liebe,
誰にも変えられぬ真実だから
ist
eine
Wahrheit,
die
niemand
ändern
kann.
千の夜をこえて
あなたに伝えたい
Nach
tausend
Nächten
möchte
ich
dir
etwas
sagen,
伝えなきゃならないことがある
es
gibt
etwas,
das
ich
dir
sagen
muss.
愛されたい
でも
愛そうとしない
Ich
will
geliebt
werden,
versuche
aber
nicht
zu
lieben.
その繰り返しのなかを彷徨って
In
dieser
Wiederholung
gefangen,
僕が見つけた答えは一つ
怖くたって
habe
ich
eine
Antwort
gefunden:
Auch
wenn
es
beängstigend
ist,
傷ついたって
好きな人には好きって伝えるんだ
auch
wenn
ich
verletzt
werde,
sage
ich
der
Person,
die
ich
liebe,
dass
ich
sie
liebe.
気持ちを言葉にするのは怖いよ
Es
ist
beängstigend,
meine
Gefühle
in
Worte
zu
fassen,
でも
好きな人には好きって伝えるんだ
aber
der
Person,
die
ich
liebe,
sage
ich,
dass
ich
sie
liebe.
この広い世界で
巡り会う喜びを言葉じゃ言い表せないね
Die
Freude,
dich
in
dieser
weiten
Welt
zu
treffen,
kann
ich
nicht
in
Worte
fassen.
だから僕達は微笑み
色鮮やかに過ぎる秋をドレミで唄って
Deshalb
lächeln
wir
und
besingen
den
farbenfrohen
Herbst
mit
Do-Re-Mi,
冬を背に
春の木漏れ日を待ち
warten
auf
das
Frühlingslicht,
das
durch
die
Bäume
scheint,
während
der
Winter
hinter
uns
liegt,
新しく生まれ変わる
誰かを守れるようにと
damit
wir
jemanden
beschützen
können,
der
neu
geboren
wird.
来た道と行き先
振り返ればいつでも
臆病な目をしていた僕
Wenn
ich
auf
den
Weg
zurückblicke,
den
ich
gekommen
bin,
und
auf
den
Weg,
der
vor
mir
liegt,
sehe
ich,
dass
ich
immer
ängstliche
Augen
hatte.
向き合いたい
でも
素直になれない
Ich
möchte
mich
dir
stellen,
kann
aber
nicht
ehrlich
sein.
まっすぐに相手を愛せない日々を
Ich
konnte
dich
nicht
aufrichtig
lieben.
繰り返しては
ひとりぼっちを嫌がったあの日の僕は
Ich
wiederholte
diese
Tage
und
hasste
es,
allein
zu
sein.
Damals
無傷のままで人を愛そうとしていた
wollte
ich
lieben,
ohne
verletzt
zu
werden.
千の夜をこえて
今あなたに会いに行こう
Nach
tausend
Nächten
werde
ich
dich
jetzt
treffen
kommen.
伝えなきゃならないことがある
Es
gibt
etwas,
das
ich
dir
sagen
muss.
愛されたい
でも
愛そうとしない
Ich
will
geliebt
werden,
versuche
aber
nicht
zu
lieben.
その繰り返しのなかを彷徨って
In
dieser
Wiederholung
gefangen,
僕が見つけた答えは一つ
怖くたって
habe
ich
eine
Antwort
gefunden:
Auch
wenn
es
beängstigend
ist,
傷付いたって
好きな人には好きって伝えるんだ
auch
wenn
ich
verletzt
werde,
sage
ich
der
Person,
die
ich
liebe,
dass
ich
sie
liebe.
その想いが叶わなくたって
好きな人に好きって伝える
Auch
wenn
dieser
Wunsch
nicht
in
Erfüllung
geht,
der
Person,
die
ich
liebe
zu
sagen,
dass
ich
sie
liebe,
それはこの世界で一番素敵なことさ
ist
das
Schönste
auf
dieser
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Futoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.