Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白い
白い森の中で見つけた看板に書いてあった
In
einem
weißen,
weißen
Wald
fand
ich
ein
Schild,
auf
dem
stand:
「明日、今日のことを後悔しないように生きよう」
"Lebe
so,
dass
du
das
Heutige
morgen
nicht
bereust."
夢から覚めた僕は
あの言葉の意味を追いかける
Aus
dem
Traum
erwacht,
jage
ich
der
Bedeutung
dieser
Worte
hinterher.
考えても答えが出る問題でもない、と部屋を出る
Ich
verlasse
den
Raum,
weil
ich
weiß,
dass
Nachdenken
allein
keine
Antwort
bringt.
並木道の緑
空はこんなに青いのに
人は優しさの使い方もわからず
途方に暮れていく
Das
Grün
der
Bäume
am
Straßenrand,
der
Himmel
ist
so
blau,
doch
die
Menschen
wissen
nicht,
wie
sie
Freundlichkeit
anwenden
sollen,
und
verzweifeln.
触れ合うことによって傷ついた若者は
Die
jungen
Leute,
die
durch
Berührungen
verletzt
wurden,
触れ合うことによって生まれる勇気を信じなくなる
verlieren
den
Glauben
an
den
Mut,
der
durch
Berührungen
entsteht.
独りぼっちなのは
君だけじゃないんだ
独りぼっちなのは
僕だけじゃないんだ
Du
bist
nicht
der
Einzige,
der
einsam
ist.
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
einsam
ist.
風船にめいっぱいの夢を吹き込んだ
現実よりずっと軽い風船は
青い空に沈んでいった
Ich
blies
meine
ganzen
Träume
in
einen
Ballon.
Leichter
als
die
Realität,
versank
der
Ballon
im
blauen
Himmel.
花になれたら
風になれたら
鳥になれたら
そう思うのは僕が人間だから
Wenn
ich
eine
Blume
wäre,
wenn
ich
Wind
wäre,
wenn
ich
ein
Vogel
wäre
– dass
ich
so
denke,
liegt
daran,
dass
ich
ein
Mensch
bin.
僕らは自分じゃない「誰」を探してるんだろう
Nach
wem,
der
wir
nicht
sind,
suchen
wir?
僕らは此処じゃない「何処」に帰ろうとしているんだろう
Wohin,
das
nicht
hier
ist,
versuchen
wir
zurückzukehren?
100ある内の99を理屈で埋めても
ラストピースは愛という形なき欠片なんだな
Selbst
wenn
99
von
100
Teilen
mit
Logik
gefüllt
sind,
ist
das
letzte
Teil
ein
formloses
Fragment
namens
Liebe.
愛されたいのは
君だけじゃないんだ
凍えているのは
僕だけじゃないんだ
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
geliebt
werden
will.
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
friert.
独りぼっちなのは
君だけじゃないんだ
独りぼっちなのは
僕だけじゃないんだ
Du
bist
nicht
der
Einzige,
der
einsam
ist.
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
einsam
ist.
だから手をかざそう
夢を描こう
笑われてもいい
愛を叫ぼう
Darum
lass
uns
die
Hände
erheben,
Träume
zeichnen.
Es
ist
okay,
ausgelacht
zu
werden,
lass
uns
die
Liebe
herausschreien.
砕けてしまいそうな
脆く震えてる淋しさで
Mit
zerbrechlicher,
zitternder
Einsamkeit,
die
kurz
davor
steht,
zu
zerbrechen,
今は手をかざそう
夢を描こう
傷だらけのまま
愛を歌おう
lass
uns
jetzt
die
Hände
erheben,
Träume
zeichnen,
lass
uns
mit
all
unseren
Narben
von
der
Liebe
singen.
泣きたくても
泣けないでいる誰かの空に響き渡るように
So
dass
es
im
Himmel
von
jemandem
widerhallt,
der
weinen
möchte,
aber
nicht
weinen
kann.
白い
白い森の中を
歩き回る夢を何度見ても
Egal
wie
oft
ich
davon
träume,
in
dem
weißen,
weißen
Wald
umherzuwandern,
あの看板の文字は
静かに何も言わず在り続ける
die
Worte
auf
diesem
Schild
bleiben
still
und
unverändert
bestehen.
僕は
後悔を繰り返して
大人になった男だ
Ich
bin
ein
Mann,
der
erwachsen
wurde
und
immer
wieder
bereut
hat.
わかってる
わかってる
時計の針は戻らない
Ich
weiß,
ich
weiß,
die
Zeiger
der
Uhr
lassen
sich
nicht
zurückdrehen.
聞き取れないくらいの
微かなSOSみたいに
誰かの声が聞こえる
Wie
ein
kaum
hörbares
SOS
höre
ich
die
Stimme
von
jemandem,
やかましい日々に掻き消されてゆく
die
im
Lärm
des
Alltags
untergeht.
僕にできることがありますか?
Gibt
es
etwas,
das
ich
tun
kann?
もしあるとしたら
一緒に歌うことくらいですが
よかったら
Wenn
es
etwas
gibt,
dann
ist
es,
zusammen
zu
singen,
wenn
es
dir
recht
ist.
愛されたいのは
君だけじゃないんだ
凍えているのは
僕だけじゃないんだ
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
geliebt
werden
will.
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
friert.
独りぼっちなのは
君だけじゃないんだ
独りぼっちなのは
僕だけじゃないんだ
Du
bist
nicht
der
Einzige,
der
einsam
ist.
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
einsam
ist.
だから手をかざそう
夢を描こう
笑われてもいい
愛を叫ぼう
Darum
lass
uns
die
Hände
erheben,
Träume
zeichnen.
Es
ist
okay,
ausgelacht
zu
werden,
lass
uns
die
Liebe
herausschreien.
静寂の底に沈んだ光の音を
抱き起こすように
Um
den
Klang
des
Lichts,
der
in
der
Stille
versunken
ist,
wiederzuerwecken,
今は手をかざそう
夢を描こう
傷だらけのまま
愛を歌おう
lass
uns
jetzt
die
Hände
erheben,
Träume
zeichnen,
lass
uns
mit
all
unseren
Narben
von
der
Liebe
singen.
一秒でもいいから
君と僕の空が一つになるように
So
dass
unser
Himmel,
deiner
und
meiner,
für
eine
Sekunde
eins
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Futoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.