Aqua Timez - Velonica - перевод текста песни на немецкий

Velonica - Aqua Timezперевод на немецкий




Velonica
Velonica
挫折まみれ 流行にまぎれ 幸せな振りをして歌う
Von Rückschlägen gezeichnet, in der Mode verloren, singe ich und tue so, als wäre ich glücklich.
もっと走れと言い聞かして 無謀にも そっと風上へ
Ich sage mir, ich solle schneller laufen, und wende mich tollkühn dem Wind zu.
来た道を一瞥 ゆとりは御免 四面楚歌 参戦に次ぐ one game
Ein Blick zurück auf den Weg, den ich gekommen bin, keine Zeit für Bequemlichkeit, von allen Seiten angegriffen, ein Spiel nach dem anderen.
「山あり谷あり崖あり」 塵は積もってく
„Es gibt Berge, Täler und Klippen“, der Staub sammelt sich an.
果てしない旅の途中で 街のはずれに立ち寄る
Auf halbem Weg einer endlosen Reise, mache ich Halt am Rande der Stadt.
疲れた両足をそっと投げ出して 寝転ぶと 繰り返される浅い眠り
Ich strecke meine müden Beine aus, lege mich hin und falle in einen wiederkehrenden, leichten Schlaf.
何度も同じあの横顔 何度も同じあの言葉を...
Immer wieder dasselbe Profil, immer wieder dieselben Worte...
「生きてるだけで悲しいと思うのは私だけなの?」と
„Bin ich die Einzige, die es traurig findet, einfach nur am Leben zu sein?“
タバコの煙が宙をうねり 虚ろに消える
Der Rauch der Zigarette schlängelt sich durch die Luft und verschwindet in der Leere.
きっとまだ力なき幼い日に
Sicher hast du in deinen jungen, kraftlosen Tagen
見なくていい悲しみを 見てきた君は今
Traurigkeit gesehen, die du nicht hättest sehen müssen, und jetzt
こらえなくていい涙を こらえて過ごしてる
verbirgst du Tränen, die du nicht zurückhalten müsstest.
ほんとのことだけで 生きてゆけるほど
Wir sind nicht stark genug, um nur mit der Wahrheit zu leben.
僕らは強くないさ 強くなくていい いい?
Wir müssen nicht stark sein, ist das okay?
持ち上げた瞼 世界は春だ 桜色の風をかきわけて
Ich öffne meine Augenlider, die Welt ist Frühling, ich teile den kirschblütenfarbenen Wind.
遥か彼方へ向かう途中 この菜の花畑に君はいたのかな
Auf dem Weg in die Ferne, warst du wohl auf diesem Rapsfeld?
この空に鳥の白いはばたきを 僕が探す間きっと
Während ich am Himmel nach dem weißen Flügelschlag eines Vogels suche,
君は大地に耳を澄まし 蟻の黒い足音を探したんだろうな
hast du bestimmt dein Ohr an die Erde gelegt und nach dem schwarzen Fußabdruck einer Ameise gelauscht.
ピエロのような仮面を剥いで 太陽に忘れられた丘に立ち
Ich reiße mir die Maske eines Clowns herunter, stehe auf einem von der Sonne vergessenen Hügel
月の光を浴びて 深く息を吸う
und atme tief ein, während ich im Mondlicht bade.
皿の割れる音も 怒鳴り声もない世界
Eine Welt ohne das Geräusch zerbrechender Teller, ohne Geschrei.
温もりがなくたって 生きてはゆけるさ
Auch ohne Wärme kann man leben.
だけど僕ら生きてるだけじゃ足りなくて
Aber uns reicht es nicht, nur zu leben.
芽吹く大地や 分厚い幹や 消え去る虹や 過ぎ去る日々や
Die sprießende Erde, die dicken Stämme, der verschwindende Regenbogen, die vergehenden Tage,
夜空のスピカ 四季の不思議が 教えてくれた 真実を探し続ける僕らに
Spica am Nachthimmel, die Wunder der vier Jahreszeiten, haben uns gelehrt, die Wahrheit zu suchen. Egal wie lange wir reisen.
どこまで旅をしても 命の始まりは
Der Ursprung des Lebens ist,
生きて愛されたいと泣いた 一人の赤子
ein einzelnes Baby, das weint, weil es leben und geliebt werden will.
ここではないどこかを 目指す理由とは
Der Grund, warum wir einen Ort suchen, der nicht hier ist,
心ではないどこかに 答えはないと知るため
ist zu wissen, dass es keine Antwort an einem Ort gibt, der nicht unser Herz ist.





Авторы: Futoshi, Aqua Timez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.