Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
挫折まみれ
流行にまぎれ
幸せな振りをして歌う
Covered
in
setbacks,
lost
in
trends,
I
sing,
pretending
to
be
happy.
もっと走れと言い聞かして
無謀にも
そっと風上へ
Telling
myself
to
run
more,
recklessly,
I
gently
head
upwind.
来た道を一瞥
ゆとりは御免
四面楚歌
参戦に次ぐ
one
game
Glancing
back
at
the
path
I've
come,
no
time
for
leisure,
surrounded
by
enemies,
one
game
after
another.
「山あり谷あり崖あり」
塵は積もってく
"Ups
and
downs,
cliffs
too,"
the
dust
keeps
piling
up.
果てしない旅の途中で
街のはずれに立ち寄る
On
this
endless
journey,
I
stop
by
the
edge
of
town.
疲れた両足をそっと投げ出して
寝転ぶと
繰り返される浅い眠り
Gently
stretching
out
my
tired
legs,
I
lie
down,
falling
into
a
light
sleep,
over
and
over.
何度も同じあの横顔
何度も同じあの言葉を...
So
many
times,
that
same
profile,
so
many
times,
those
same
words...
「生きてるだけで悲しいと思うのは私だけなの?」と
"Am
I
the
only
one
who
feels
sad
just
being
alive?"
you
asked.
タバコの煙が宙をうねり
虚ろに消える
Cigarette
smoke
curls
in
the
air,
vanishing
emptily.
きっとまだ力なき幼い日に
Surely,
in
those
powerless,
young
days,
見なくていい悲しみを
見てきた君は今
You
saw
sadness
you
shouldn't
have
seen,
and
now,
こらえなくていい涙を
こらえて過ごしてる
You
endure
tears
you
shouldn't
have
to
endure.
ほんとのことだけで
生きてゆけるほど
We're
not
strong
enough
to
live
only
by
the
truth.
僕らは強くないさ
強くなくていい
いい?
We
don't
have
to
be
strong,
okay?
持ち上げた瞼
世界は春だ
桜色の風をかきわけて
I
lift
my
eyelids;
the
world
is
spring.
Pushing
through
the
cherry-blossom-colored
wind,
遥か彼方へ向かう途中
この菜の花畑に君はいたのかな
On
my
way
to
a
faraway
place,
I
wonder
if
you
were
in
this
field
of
rapeseed
blossoms.
この空に鳥の白いはばたきを
僕が探す間きっと
While
I
search
this
sky
for
the
white
flapping
of
birds'
wings,
I'm
sure
君は大地に耳を澄まし
蟻の黒い足音を探したんだろうな
You
listened
to
the
earth,
searching
for
the
black
footsteps
of
ants.
ピエロのような仮面を剥いで
太陽に忘れられた丘に立ち
Peeling
off
my
clown-like
mask,
I
stand
on
a
hill
forgotten
by
the
sun,
月の光を浴びて
深く息を吸う
Bathed
in
moonlight,
I
breathe
deeply.
皿の割れる音も
怒鳴り声もない世界
A
world
without
the
sound
of
shattering
plates,
without
shouting
voices.
温もりがなくたって
生きてはゆけるさ
Even
without
warmth,
we
can
survive.
だけど僕ら生きてるだけじゃ足りなくて
But
just
surviving
isn't
enough
for
us.
芽吹く大地や
分厚い幹や
消え去る虹や
過ぎ去る日々や
The
sprouting
earth,
the
thick
trunk,
the
disappearing
rainbow,
the
passing
days,
夜空のスピカ
四季の不思議が
教えてくれた
真実を探し続ける僕らに
Spica
in
the
night
sky,
the
wonders
of
the
seasons
taught
us,
and
we
continue
to
search
for
the
truth.
どこまで旅をしても
命の始まりは
No
matter
how
far
we
travel,
the
beginning
of
life
is
生きて愛されたいと泣いた
一人の赤子
A
single
baby
crying
to
be
loved
and
alive.
ここではないどこかを
目指す理由とは
The
reason
we
aim
for
somewhere
other
than
here
is
心ではないどこかに
答えはないと知るため
To
learn
that
the
answer
isn't
somewhere
other
than
our
hearts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Futoshi, Aqua Timez
Альбом
うたい去りし花
дата релиза
11-03-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.