Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シャボン玉Days
Soap Bubble Days
世界一大切な人を想いながら
Thinking
of
the
most
important
person
in
the
world,
さくら色の道を
一人で歩いた
I
walked
alone
down
the
cherry
blossom-colored
path.
世界一大切な人よ
I
love
you,
bye
bye...
To
the
most
important
person
in
the
world,
I
love
you,
bye
bye...
さくらの花びらが
ah,
ah
空を舞うよ
Cherry
blossom
petals,
ah,
ah,
dancing
in
the
sky.
窓を開けたら
吸い込まれたよ
I
opened
the
window
and
was
drawn
in,
いつもと違う明るさの中へ
春の夢が膨らんでゆく
Into
a
different
kind
of
brightness.
Spring
dreams
swelling
up.
まるでシャボン玉遊びのように
Just
like
playing
with
soap
bubbles,
弾ける度にまた新しく生まれ変わり
繰り返してく希望
With
every
pop,
a
new
rebirth,
repeating
hope.
不思議なことに今僕は何も怖くない
君と離れていても
Strangely,
I'm
not
afraid
of
anything
now,
even
though
I'm
away
from
you.
Ah
空は
空は
繋がってるから
Ah,
the
sky,
the
sky,
is
connected,
どんなことも
乗り越えられる
So
I
can
overcome
anything.
いつか
いつか
会いにゆけたら
Someday,
someday,
if
I
can
go
see
you,
君とシャボン玉を飛ばそう
Let's
blow
soap
bubbles
together.
Yo!
Have
a
nice
life.
と一言を書いて紙飛行機で飛ばす
I
wrote
"Yo!
Have
a
nice
life."
on
a
paper
airplane
and
sent
it
flying.
聞きたい事は沢山あるんだよ
気になるんだよ
There
are
so
many
things
I
want
to
ask,
I'm
worried
about
you.
涙はもう乾きましたか?笑顔は取り戻せましたか?
Have
your
tears
dried
yet?
Have
you
gotten
your
smile
back?
とりあえず
その二つにyesと
どうかどうか答えてよ
For
now,
please,
please
answer
"yes"
to
those
two
questions.
僕の方は
あの日の僕と打って変わって前向きなboy
As
for
me,
I'm
a
positive
boy,
completely
different
from
that
day.
風に吹かれて
お日様の下で
汗を流しているよ
Blown
by
the
wind,
under
the
sun,
I'm
sweating.
座右の銘も変わったよ「元気があれば何でも」ってのに変わったよ
My
motto
has
changed
too,
it's
become
"Where
there's
a
will,
there's
a
way."
もう君のこと
思い出しても切なくはない
I
don't
feel
sad
anymore
when
I
think
of
you.
さくらの花びらが
君の空を舞う頃
When
cherry
blossom
petals
dance
in
your
sky,
僕は遠い場所から
祈ってる
君が幸せであるようにと...
I'll
be
praying
from
afar,
that
you'll
be
happy...
さくらの花びらが
ah,
ah
空を舞うよ
Cherry
blossom
petals,
ah,
ah,
dancing
in
the
sky.
僕のもとに
一通の手紙が届いた
I
received
a
letter.
「結婚する事になりました」っていう内容の手紙
A
letter
saying
"I'm
getting
married."
切なくないよ
別に切なくないよ
I'm
not
sad,
not
sad
at
all.
もう何とも思ってない
なんて言い聞かせてる僕がいる
There's
a
part
of
me
telling
myself
I
don't
feel
anything
anymore.
でも空は快晴
鳥達は鳴いて
花が咲き
まるで春の祭典
But
the
sky
is
clear,
the
birds
are
singing,
the
flowers
are
blooming,
it's
like
a
spring
festival.
僕が泣いてちゃだめだろう
君に僕なりの祝福を送ろう
I
shouldn't
be
crying,
I
should
send
you
my
blessings.
僕は笑って今日を生きよう
傍にいる人を大事にしよう
I'll
live
today
with
a
smile,
I'll
cherish
the
person
beside
me.
僕が触れるもの全てにありったけの愛情を注いでいこう
I'll
pour
all
my
love
into
everything
I
touch.
Smile
again,
smile
again
立ち止まらないで
遥かなる未来へ
Smile
again,
smile
again,
don't
stop,
towards
the
distant
future.
Keep
on,
keep
on
パーティーよ続け
騒いで笑って
手を挙げてこう
Keep
on,
keep
on,
let
the
party
continue,
make
noise,
laugh,
and
raise
your
hands
like
this.
Smile
again,
smile
again
立ち止まらないで
遥かなる未来へ
Smile
again,
smile
again,
don't
stop,
towards
the
distant
future.
Keep
on,
keep
on
パーティーよ続け
騒いで笑って
手を挙げてこう
Keep
on,
keep
on,
let
the
party
continue,
make
noise,
laugh,
and
raise
your
hands
like
this.
僕が君に歌う
最後の歌になるよ
This
will
be
the
last
song
I
sing
for
you.
少しの強がりと
本当の祝福を
With
a
little
bravado
and
true
blessings.
さくらの花びらが
僕の空を舞う今日
Today,
as
cherry
blossom
petals
dance
in
my
sky,
僕は遠い場所から
さよならのシャボン玉を君に飛ばそう
I'll
send
you
soap
bubbles
of
farewell
from
afar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Futoshi, Daisuke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.