Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒトシズク
Hitoshizuku (One Drop)
抱きしめ合う時
お互いの
顔が見えないのは
When
we
embrace,
we
can't
see
each
other's
faces,
重なった心に
耳を澄ますため
Because
we're
listening
to
our
hearts
intertwined.
ここにいれば
もう大丈夫だって
気づくため
Because
we're
realizing
that
being
here,
everything's
alright.
人に
話をした事じゃない
These
aren't
things
I've
told
anyone.
人に
話す事なんてできなかった
These
aren't
things
I
could
ever
tell
anyone.
ほんとの僕が
ほんとの君がいる
The
real
me,
and
the
real
you
exist.
褒められた事のない
子どもみたいな顔で
With
faces
like
children
who've
never
been
praised.
簡単にできた事の中じゃない
It's
not
within
the
things
that
came
easily.
何度やったってできなかった
It's
within
the
things
I
couldn't
do,
no
matter
how
many
times
I
tried.
幾つもの悔しさと
飲み込んだ言葉がある
Lie
countless
regrets
and
swallowed
words.
夢は甘くて
少しほろ苦いから
Dreams
are
sweet,
and
a
little
bittersweet.
抱きしめ合う時
お互いの
顔が見えないのは
When
we
embrace,
we
can't
see
each
other's
faces,
重なった心に
耳を澄ますため
Because
we're
listening
to
our
hearts
intertwined.
ここにいれば
もう大丈夫だって
気づくため
Because
we're
realizing
that
being
here,
everything's
alright.
ここまでの事
本当は
こわかった事も
The
things
that
led
up
to
this,
the
things
that
were
actually
scary,
何もかも全て
運んできた
I
carried
them
all,
本当の自分で
あなたと重なり合うために
To
intertwine
with
you,
as
my
true
self.
見せるための幸せではない
This
isn't
happiness
meant
to
be
shown
off.
色とりどりの
景色でもないんだ
It's
not
a
colorful
scene
either.
もう誰の顔色も見ず
目をつむりたかった
I
wanted
to
close
my
eyes
and
not
see
anyone's
expressions
anymore.
初めて褒められた
子どもみたいな顔で
With
a
face
like
a
child
praised
for
the
first
time.
僕が作った
その壁を
あなたがドアにして
You
turned
the
wall
I
built
into
a
door,
開けてくれたから
手を繋げる
And
opened
it,
so
we
could
hold
hands.
大人だって
あの日は子どもだった
Even
adults
were
children
that
day.
言えなかった事
本当は言われたかった事
The
things
I
couldn't
say,
the
things
I
really
wanted
to
hear,
絡まった糸みたいに
ほどけなくて
Like
tangled
threads,
they
wouldn't
come
undone.
大人げもなく
今
愛してもらいたいのだから
So
childishly,
I
want
you
to
love
me
now.
抱きしめ合う時
お互いに
涙をこぼすのは
When
we
embrace,
the
reason
we
both
shed
tears,
伝えられなかった
想い達が
Is
because
the
feelings
we
couldn't
convey,
強がる事の
無意味さに気づくから
Make
us
realize
the
pointlessness
of
pretending
to
be
strong.
ここにいていい
もう何も
探さなくてもいい
It's
okay
to
be
here,
I
don't
need
to
search
for
anything
anymore.
自分を肯定できない日も
Even
on
days
when
I
can't
affirm
myself,
ここにいれば
もう大丈夫だって
Being
here,
everything's
alright,
気づいたから
Because
I
realized
it.
あなたといれば
もう大丈夫だって
If
I'm
with
you,
everything's
alright,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.