Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生きてきた日々ってのが何かを
生きてゆく意味ってのが何かを
Was
die
Tage,
die
wir
lebten,
bedeuten,
was
der
Sinn
des
Lebens
ist,
わかんなくなったら
さぁ輪になろう
僕らはずっと友達だよ
wenn
du
es
nicht
mehr
weißt,
lass
uns
einen
Kreis
bilden.
Wir
sind
für
immer
Freunde.
千年前も昨日も明日も
少し足りなかったのは愛かも
Vor
tausend
Jahren,
gestern,
morgen,
vielleicht
fehlte
es
ein
wenig
an
Liebe.
少し足りなかったのは
ダイヤモンドじゃないんだもんなぁ
Was
ein
wenig
fehlte,
war
sicher
kein
Diamant.
たった一つの心に
いくつの鍵をかけてきたの
Wie
viele
Schlösser
hast
du
um
dieses
eine
Herz
gelegt?
ほんとの気持ちを
隠そうとしないで
ねぇ、失くそうとしないで
Versuche
nicht,
deine
wahren
Gefühle
zu
verbergen,
meine
Liebe,
versuche
nicht,
sie
zu
verlieren.
寄りかかってもいいんだよ
その二本の足で
Du
darfst
dich
anlehnen,
mit
diesen
zwei
Beinen
ここまで歩いてきたんだから
bist
du
bis
hierher
gegangen.
いい加減に生きてきたわけじゃないんだ
Du
hast
nicht
einfach
so
gelebt.
昨日に
明日に
しがみつかないで
Klammere
dich
nicht
an
gestern
oder
morgen,
僕の手を握っていて
halte
meine
Hand.
汗をかいた分
恥をかいた分
いつかきっと強くなれるはず
Für
all
den
Schweiß,
für
all
die
Scham,
wirst
du
eines
Tages
sicher
stärker
werden.
多分
この宇宙
この地球
この世界に絶対などはなく
Wahrscheinlich
gibt
es
in
diesem
Universum,
auf
dieser
Erde,
in
dieser
Welt
nichts
Absolutes,
別れさえも定め?だけど
selbst
Abschiede
sind
vorherbestimmt?
Aber
誰も彼もやがて前を向いて
雨と晴れを縫って歩く
それを道と呼ぶ
jeder
wird
irgendwann
nach
vorne
schauen
und
zwischen
Regen
und
Sonnenschein
wandeln.
Das
nennt
man
den
Weg.
一人一つのゴールさ
ただそこに向かうのではなく
Jeder
hat
sein
eigenes
Ziel,
aber
es
geht
nicht
nur
darum,
darauf
zuzugehen.
素敵な寄り道を
共にできたらいいなぁ
巡り逢えたのだから
Ich
wünschte,
wir
könnten
gemeinsam
schöne
Umwege
machen,
denn
wir
haben
uns
gefunden.
空から降ってくる雨のような想いではなく
込み上げてくる泉のような
Nicht
wie
der
Regen,
der
vom
Himmel
fällt,
sondern
wie
eine
Quelle,
die
aus
dem
Inneren
sprudelt,
想いがちゃんとここにある
その広がりを
sind
meine
Gefühle
hier.
Diese
Weite,
笑顔に
涙に
置き換えられずに
kann
ich
nicht
einfach
in
Lächeln
oder
Tränen
umwandeln,
人と人はキスをする
und
Menschen
küssen
sich.
寄りかかってもいいんだよ
その二本の足で
Du
darfst
dich
anlehnen,
mit
diesen
zwei
Beinen
ここまで歩いてきたんだから
bist
du
bis
hierher
gegangen.
いい加減に生きているわけじゃないんだ
Du
lebst
nicht
einfach
nur
so
vor
dich
hin.
昨日に
明日に
しがみつかないで
Klammere
dich
nicht
an
gestern
oder
morgen,
僕の手を握っていて
halte
meine
Hand.
お願い、僕の手を握っていて
Bitte,
halte
meine
Hand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
エルフの涙
дата релиза
27-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.