Aqua Timez - 世界で一番小さな海よ - перевод текста песни на английский

世界で一番小さな海よ - Aqua Timezперевод на английский




世界で一番小さな海よ
The Smallest Ocean in the World
光に満ちたあの芝生で
On that sun-drenched lawn,
穴の空いた風船をふくらませようと
I desperately tried to inflate
必死だった
a punctured balloon.
気の遠くなるような
That mind-numbingly
その静かな作業だけが 賑わいへの
quiet task was my only resistance
抵抗だった
against the boisterous world.
遊んでもらえぬ子供は
The child left out of the games
つま先をじっと見つめたままで
stared down at his toes,
頭でかなしみを処理しようとするけど
trying to process the sadness in his head,
心が首を横に振る
but his heart shook its head no.
飴玉をゆっくり味わうように
Like slowly savoring a hard candy,
ひとり 生きてく苦味を知るしかない
he had no choice but to learn the bitterness of living alone.
体を震わせ眠る猫には
The shivering, sleeping cat
鳴き声にならぬ過去がある
has a past it cannot vocalize.
忘れ方を知らない僕らは
We who don't know how to forget,
背負わされた闇 光に変えてゆけるかなぁ
can we turn the darkness we carry into light, I wonder?
隠された上履き 見つかったって
Even if my hidden indoor shoes were found,
悲しみは終わらないから
the sadness wouldn't end, so
探さなかった
I didn't look for them.
心が軋む音 説明したって
Even if I explained the creaking sound in my heart,
どうせ伝わらないから
it wouldn't get through anyway, so
話さなかった
I didn't speak.
何度 手を伸ばしたって
No matter how many times I reached out,
振り向かぬ背中があることを知り
I learned there are backs that will never turn,
時に未来に唾を吐くけれど
and sometimes I spit at the future,
ひねくれたところで僕ら
but even when we're being cynical,
所詮 純粋を捨てきれないのさ
we can't completely abandon our purity, can we?
誰もが子宮の温もりにくるまれてた
Everyone was once cradled in the warmth of a womb.
すすり泣くような風を伴奏に
With the sobbing wind as my accompaniment,
アイノウタを響かせたよ
I sang a love song.
誰かに聞いてほしいのに
Even though I wanted someone to hear it,
誰にも聞こえない声で アイノウタを響かせたよ
I sang a love song in a voice no one could hear.
過去は変わらず
The past remains unchanged,
未来はわからず
the future is unknown,
しがみつこうとすれば
and if I try to cling to anything,
不安が希望を追いかけまわす
anxiety chases hope around and around.
過去は変わらず
The past remains unchanged,
未来はわからず
the future is unknown,
しがみつこうとすれば
and if I try to cling to anything,
不安が希望を追いかけまわす
anxiety chases hope around and around.
暗闇の中 冷たい手すりに
In the darkness, as if led by a cold handrail,
連れていかれるように歩いた
I walked.
何を目がけて進んでるのか
I lost track of where I was going,
わからなくなって
and
気づいたらしゃがみこんでた
before I knew it, I was crouching down.
素直に愛が欲しいと言えたなら
If only I could honestly say I want love,
虚栄を羽織らずにすむのに...
I wouldn't have to wear this cloak of vanity...
世界で一番小さな海よ
Oh, smallest ocean in the world,
あなたは美しい
you are beautiful,
あなたは嘘をつかぬから
because you never lie.





Авторы: Futoshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.