Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千の夜をこえて -last dance ver.-
Tausend Nächte überwindend -last dance ver.-
愛されたい
でも
愛そうとしない
その繰り返しのなかを彷徨って
Ich
will
geliebt
werden,
aber
versuche
nicht
zu
lieben,
irre
in
dieser
Wiederholung
umher.
僕が見つけた答えは一つ
怖くたって
傷ついたって
Die
Antwort,
die
ich
fand,
ist
eine:
Auch
wenn
es
beängstigend
ist,
auch
wenn
ich
verletzt
werde,
好きな人には好きって
伝えるんだ
sage
ich
der
Person,
die
ich
mag,
dass
ich
sie
mag.
「あなたが僕を愛しているか
愛してないか」なんてことは
"Ob
du
mich
liebst
oder
nicht"
もうどっちでもいいんだ
ist
mir
jetzt
egal.
どんな願い望もうが
この世界にはかえられぬものが
沢山あるだろう
Was
auch
immer
ich
mir
wünsche,
es
gibt
viele
Dinge
auf
dieser
Welt,
die
sich
nicht
ändern
lassen.
そう
そして僕があなたを
愛してるという事実だけは
Ja,
und
die
Tatsache,
dass
ich
dich
liebe,
だれにも変えられぬ
真実だから
ist
eine
Wahrheit,
die
niemand
ändern
kann.
千の夜をこえて
あなたに伝えたい
伝えなきならないことがある
Tausend
Nächte
überwindend,
möchte
ich
dir
etwas
sagen,
ich
muss
dir
etwas
sagen.
愛されたい
でも愛そうとしない
その繰り返しのなかを彷徨って
Ich
will
geliebt
werden,
aber
versuche
nicht
zu
lieben,
irre
in
dieser
Wiederholung
umher.
僕が見つけた答えは一つ
怖くたって
傷ついたって
Die
Antwort,
die
ich
fand,
ist
eine:
Auch
wenn
es
beängstigend
ist,
auch
wenn
ich
verletzt
werde,
好きな人には好きって
伝えるんだ
sage
ich
der
Person,
die
ich
mag,
dass
ich
sie
mag.
気持ちを言葉にするのは怖いよ
でも好きな人には好きって伝えるんだ
Es
ist
beängstigend,
meine
Gefühle
in
Worte
zu
fassen,
aber
ich
sage
der
Person,
die
ich
mag,
dass
ich
sie
liebe.
この広い世界に巡りあう喜びを言葉じゃ言い表せないね
Die
Freude,
dich
in
dieser
weiten
Welt
zu
treffen,
kann
ich
nicht
in
Worte
fassen.
だから僕たちは微笑み
色鮮やかに過ぎる秋を
ドレミで歌って
Deshalb
lächeln
wir,
besingen
den
farbenprächtig
vergehenden
Herbst
mit
Do
Re
Mi,
冬を背に
春の木漏れ日を待ち
新しく生まれ変わる
誰かを守れるようにと
warten
mit
dem
Winter
im
Rücken
auf
das
durch
die
Bäume
scheinende
Frühlingslicht,
um
jemanden
beschützen
zu
können,
der
neu
geboren
wird.
来た道と行く先
振り返ればいつでも
臆病な目をしていた僕
Der
Weg,
den
ich
kam,
und
der
Weg,
der
vor
mir
liegt,
wenn
ich
zurückblicke,
hatte
ich
immer
ängstliche
Augen.
向き合いたい
でも素直になれない
まっすぐに相手を愛せない日々を
Ich
will
mich
stellen,
aber
kann
nicht
ehrlich
sein,
Tage,
an
denen
ich
den
anderen
nicht
aufrichtig
lieben
kann,
繰り返しては
一人ぼっちをいやがったあの日の僕は
wiederholen
sich,
und
der
ich,
der
die
Einsamkeit
hasste,
無傷のままで人を愛そうとしていた
versuchte,
Menschen
zu
lieben,
ohne
selbst
verletzt
zu
werden.
千の夜をこえて
今あなたに会いに行こう
伝えなきゃならないことがある
Tausend
Nächte
überwindend,
werde
ich
dich
jetzt
besuchen
gehen.
Ich
muss
dir
etwas
sagen.
愛されたい
でも愛そうとしない
その繰り返しの中を彷徨って
Ich
will
geliebt
werden,
aber
versuche
nicht
zu
lieben,
irre
in
dieser
Wiederholung
umher.
僕が見つけた答えは一つ
怖くたって
傷ついたって
Die
Antwort,
die
ich
fand,
ist
eine:
Auch
wenn
es
beängstigend
ist,
auch
wenn
ich
verletzt
werde,
好きな人には好きって
伝えるんだ
sage
ich
der
Person,
die
ich
liebe,
dass
ich
sie
liebe.
その思いが適わなくたって好きな人に好きって伝える
Auch
wenn
dieser
Wunsch
nicht
in
Erfüllung
geht,
sage
der
Person
die
ich
Liebe,
dass
ich
sie
liebe.
それは
この世界で一番
素敵なことさ
Das
ist
das
Schönste
auf
dieser
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Futoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.