Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千の夜をこえて
Über tausend Nächte hinweg
愛されたい
でも
愛そうとしない
Ich
will
geliebt
werden,
aber
versuche
nicht
zu
lieben
その繰り返しのなかを彷徨って
In
dieser
Wiederholung
verliere
ich
mich,
僕が見つけた答えは一つ
怖くたって
傷ついたって
und
die
Antwort,
die
ich
fand,
ist
eine:
Auch
wenn
es
beängstigend
ist,
auch
wenn
es
wehtut,
好きな人には好きって伝えるんだ
sage
ich
der
Person,
die
ich
liebe,
dass
ich
sie
liebe.
あなたが僕を愛してるか
愛してないか
Ob
du
mich
liebst
oder
nicht,
なんてことは
もうどっちでもいいんだ
spielt
keine
Rolle
mehr.
どんなに願い望もうが
Egal
wie
sehr
ich
es
mir
wünsche,
この世界には変えられぬもんが
沢山あるだろう
es
gibt
viele
Dinge
in
dieser
Welt,
die
sich
nicht
ändern
lassen.
そう
そして僕があなたを
愛してるという事実だけは
Ja,
und
die
Tatsache,
dass
ich
dich
liebe,
誰にも変えられぬ真実だから
ist
eine
Wahrheit,
die
niemand
ändern
kann.
千の夜をこえて
あなたに伝えたい
Über
tausend
Nächte
hinweg,
möchte
ich
dir
sagen,
伝えなきゃならないことがある
es
gibt
etwas,
das
ich
dir
sagen
muss.
愛されたい
でも
愛そうとしない
Ich
will
geliebt
werden,
aber
versuche
nicht
zu
lieben
その繰り返しのなかを彷徨って
In
dieser
Wiederholung
verliere
ich
mich,
僕が見つけた答えは一つ
怖くたって
und
die
Antwort,
die
ich
fand,
ist
eine:
Auch
wenn
es
beängstigend
ist,
傷ついたって
好きな人には好きって伝えるんだ
auch
wenn
es
wehtut,
sage
ich
der
Person,
die
ich
liebe,
dass
ich
sie
liebe.
気持ちを言葉にするのは怖いよ
Es
ist
beängstigend,
meine
Gefühle
in
Worte
zu
fassen,
でも
好きな人には好きって伝えるんだ
aber
ich
sage
der
Person,
die
ich
liebe,
dass
ich
sie
liebe.
この広い世界で
巡り会う喜びを言葉じゃ言い表せないね
Die
Freude,
dich
in
dieser
weiten
Welt
zu
treffen,
kann
ich
nicht
in
Worte
fassen.
だから僕達は微笑み
色鮮やかに過ぎる秋をドレミで唄って
Deshalb
lächeln
wir
und
singen
den
farbenfrohen
Herbst
in
Do-Re-Mi,
冬を背に
春の木漏れ日を待ち
warten
auf
das
Frühlingslicht,
das
durch
die
Bäume
scheint,
mit
dem
Winter
im
Rücken,
新しく生まれ変わる
誰かを守れるようにと
damit
wir
jemanden
beschützen
können,
der
neu
geboren
wird.
来た道と行き先
振り返ればいつでも
臆病な目をしていた僕
Der
Weg,
den
ich
gekommen
bin
und
der
Weg,
der
vor
mir
liegt,
wenn
ich
zurückblicke,
hatte
ich
immer
ängstliche
Augen.
向き合いたい
でも
素直になれない
Ich
will
mich
stellen,
aber
ich
kann
nicht
ehrlich
sein.
まっすぐに相手を愛せない日々を
Die
Tage,
an
denen
ich
mein
Gegenüber
nicht
aufrichtig
lieben
kann,
繰り返しては
ひとりぼっちを嫌がったあの日の僕は
wiederholen
sich,
und
der
Junge
von
damals,
der
die
Einsamkeit
hasste,
無傷のままで人を愛そうとしていた
versuchte,
Menschen
zu
lieben,
ohne
selbst
verletzt
zu
werden.
千の夜をこえて
今あなたに会いに行こう
Über
tausend
Nächte
hinweg,
werde
ich
mich
jetzt
auf
den
Weg
machen,
um
dich
zu
treffen.
伝えなきゃならないことがある
Es
gibt
etwas,
das
ich
dir
sagen
muss.
愛されたい
でも
愛そうとしない
Ich
will
geliebt
werden,
aber
versuche
nicht
zu
lieben
その繰り返しのなかを彷徨って
In
dieser
Wiederholung
verliere
ich
mich,
僕が見つけた答えは一つ
怖くたって
und
die
Antwort,
die
ich
fand,
ist
eine:
Auch
wenn
es
beängstigend
ist,
傷ついたって
好きな人には好きって伝えるんだ
auch
wenn
es
wehtut,
sage
ich
der
Person,
die
ich
liebe,
dass
ich
sie
liebe.
その思いが叶わなくたって
好きな人に好きって伝える
Auch
wenn
dieser
Wunsch
nicht
in
Erfüllung
geht,
der
Person,
die
ich
liebe
zu
sagen,
dass
ich
sie
liebe,
それはこの世界で一番素敵なことさ
ist
das
Schönste
auf
dieser
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 太志 太志
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.