Aqua Timez - 夜の果て - перевод текста песни на английский

夜の果て - Aqua Timezперевод на английский




夜の果て
The End of the Night
「決して急がず されど弛まず」
"Never hurry, but never stand still,"
ゲーテの言葉が疲れた足を励ます 英雄達にすら翼は無かった
Goethe's words encourage my weary feet. Even heroes didn't have wings, you know.
やはり彼らも人としてその足で歩いた
They, too, walked this earth as humans.
挫けること 立ち直ること 突き進むこと それら全てが命の鼓動
Stumbling, recovering, pushing forward, all of these are the pulse of life.
二度同じ花は咲かないだろう 諸行無常
The same flower never blooms twice, such is the transient nature of things.
次々とBeat from emotion. ディスカバリー 此処は俺の情熱大陸
Beat after beat from emotion, a discovery. This is my continent of passion.
ハイリスク承知で邁進 奇跡は何処にも落っこちていない
I advance, accepting the high risk. Miracles don't just fall from the sky.
それは自分で此処に降らせるものだろう
They're something you create yourself, right here.
叩きつける様な風の一本の旗を持ち
Holding a single flag against the battering wind,
その重力を生きがいに感じる 踏みしめる現実 未来への挑戦状
I feel its weight as my reason for being. I tread firmly on reality, a challenge to the future.
生まれたての情熱 みなぎるモチベーション
Newly born passion, overflowing motivation.
ゆっくりと暮れてく西の空を眺める 太陽が完全に隠れる
I watch the western sky slowly darken, the sun completely disappearing.
賑やかさから独り取り残された様な気がして
I feel like I'm the only one left behind amidst the fading bustle.
そう 天を見上げた 「君の夜だけが暗いわけじゃないさ」
So, I look up to the heavens. "Your night isn't the only dark one,"
星の光がそう教えてくれた 月光がモノクロームの理想を溶かした
the starlight tells me. The moonlight melts my monochrome ideals.
「目の前にある現実を動かしな」
"Change the reality in front of you."
教科書から掬い上げた正しさは
The righteousness gleaned from textbooks
此処じゃあんまり役に立ちそうもないな
doesn't seem very useful here.
先の尖った屁理屈もとうとう丸くなって
Even my sharp-witted sophistry has softened and rounded,
広い広い空に溶けて行ったしな 愛を待って動かない花になるか
dissolving into the vast, wide sky. Will I be a flower that waits motionless for love,
ボロボロの信念で転がる石になるか
or a rolling stone with tattered beliefs?
俺は後者を選ぶぞ 進むためなら何回だって傷ついてあげますよ
I choose the latter. I'll let myself be wounded again and again, for the sake of moving forward.
この願いの果てに 必ず太陽は昇る
At the end of this yearning, the sun will surely rise.
不可能という果てしなさを疑って 足を前に出す
Doubting the endlessness of impossibility, I put one foot in front of the other.
苦悩の中で咲いた哲学を胸に秘め
Holding the philosophy bloomed in suffering close to my heart,
濃い闇を切り裂く 此処にある命を響かす
I tear through the thick darkness, letting the life within me resonate.
愚痴と行動は反比例の関係にある
Complaints and action have an inversely proportional relationship.
言い訳を片付けて懸命を誓う 永遠を逃してこの一瞬に生きる
I put away my excuses and vow to strive with all my might. I let go of eternity and live in this moment.
何も怖くない 無敵のリリック
I fear nothing. My lyrics are invincible.
遥か彼方からやって来る風に姿で返事をしよう 堂々と生きよう
I'll respond with my presence to the wind coming from far away. I'll live with dignity.
夢+行動=stay gold 螺旋階段を上り光る一生
Dreams + action = stay gold. Climbing the spiral staircase, a shining life.
一歩先の理想の自分を尊敬し そいつに憧れ
I respect the ideal me that's one step ahead, and I aspire to be him.
俺は一歩一歩近づく
Step by step, I draw closer.
そいつは自分の力の及ぶものを全てやり遂げていく不屈の英雄
He's an indomitable hero, accomplishing everything within his power.
俺にできない事があり
There are things I can't do,
俺にしかできない事がある それを磨き続ける
and things only I can do. I continue to hone those.
当たり前のこと 森が緑を営む様に人は前を向き強く進んでく
It's a natural thing. Just as the forest nurtures its green, people look forward and move forward with strength.
誰かを変えようとするんじゃなく
It wasn't when I tried to change someone else,
自分が変わろうとしたとき 真っ暗なキャンパスに光がこぼれたんだ
but when I tried to change myself that light spilled onto the pitch-black canvas.
強くなるために人間には試練と弱さが用意された
Humans are given trials and weaknesses to become stronger.
さあ始めようか 強くなるんだ 不屈の同志
Come on, let's begin. Let's become stronger, my indomitable comrades.
太陽 嵐よ
Wind, flowers, forest, sun, mountains, rivers, valleys, and storms,
俺は君達に教わる 机の上でよりも深く
I learn from you, more deeply than from any desk.
奮い立ち 鎧を脱ぎ捨て 等身大の私は輝く
I rise up, casting off my armor. My true self shines.
掌に忍ばせた小さな勇気一つで
With a small courage held secretly in my palm.





Авторы: Futoshi Kanamori (pka Futoshi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.