Aqua Timez - 未成年 - перевод текста песни на немецкий

未成年 - Aqua Timezперевод на немецкий




未成年
Minderjährig
ありのままの自分を見せることができなかった十代
In meinen Teenagerjahren konnte ich mein wahres Ich nicht zeigen.
いつも自分と他人を比べてた
Ich verglich mich immer mit anderen.
ほんとは自分らしくありたい でも居場所がない
Eigentlich wollte ich ich selbst sein, aber ich hatte keinen Platz.
だから他人と比べた
Deshalb verglich ich mich mit anderen.
勝つことだけが愛を手に入れるたった一つの手段だった
Gewinnen war das einzige Mittel, um Liebe zu bekommen.
人より優れていないと認めてもらえない
Wenn ich nicht besser war als andere, wurde ich nicht anerkannt.
行儀よくしていないと大人は領いてくれない
Wenn ich mich nicht benahm, nickten die Erwachsenen nicht zustimmend.
相手の顔色を常に伺って嘘の自分を作る
Ich achtete immer auf den Gesichtsausdruck der anderen und erschuf ein falsches Ich.
知らぬ間に作り笑いだけが上手になってた
Unbemerkt wurde ich nur im falschen Lächeln gut.
そこで手に入れたのは 空っぽのスカスカの一瞬の安心感だけだった
Was ich dabei gewann, war nur ein leeres, hohles, kurzes Gefühl der Sicherheit.
幸せなふりをするのはもうやめにしよう
Hören wir auf, so zu tun, als wären wir glücklich.
心の底から思いっ切り笑いたいんなら
Wenn du aus tiefstem Herzen lachen willst,
その前に 流すべき涙がある
gibt es Tränen, die du vorher vergießen musst.
あの頃 俺達は たった一つの物差しで順番に並べられてた
Damals wurden wir alle nach einem einzigen Maßstab aufgereiht.
わかってくれる大人は いなかった
Es gab keine Erwachsenen, die uns verstanden.
ありのままの俺達を誰も見てはくれなかった
Niemand sah uns so, wie wir wirklich waren.
そうだろう 俺の愛すべき友よ
Nicht wahr, meine liebe Freundin?
教科書の内容が理解できても 難しい問題が解けても
Auch wenn du den Inhalt des Lehrbuchs verstehst, schwierige Probleme lösen kannst,
何かで一番になっても 人の気持ちをわかろうとしなければ
oder in etwas der Beste bist, wenn du nicht versuchst, die Gefühle anderer zu verstehen,
人間はただ悲しい動物になってしまう
wird der Mensch nur zu einem traurigen Tier.
きちんと触れ合いの中で ぶつかり合いの中で
Im richtigen Umgang miteinander, in Konflikten miteinander,
人の冷たさを知るんだ 温もりを感じるんだ そして気付くんだ
lernst du die Kälte der Menschen kennen, spürst die Wärme und erkennst.
ありのままの自分で人と触れ合う素晴らしさを
Die Schönheit, mit seinem wahren Ich mit Menschen in Kontakt zu treten.
ありのままの自分で人と向き合う素晴らしさを
Die Schönheit, mit seinem wahren Ich Menschen gegenüberzutreten.
ありのままの自分で人を愛する素晴らしさを
Die Schönheit, mit seinem wahren Ich Menschen zu lieben.





Авторы: Futoshi, Mayuko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.