Aqua Timez - Ketsui No Asa Ni - перевод текста песни на немецкий

Ketsui No Asa Ni - Aqua Timezперевод на немецкий




Ketsui No Asa Ni
Entschlossenheit am Morgen
どうせならもう
Wenn schon, dann lass uns
ヘタクソな夢を描いていこうよ
einen unbeholfenen Traum zeichnen, meine Liebe.
どうせならもう
Wenn schon, dann lass uns
ヘタクソで明るく愉快な愛のある夢を
einen unbeholfenen, fröhlichen und liebevollen Traum zeichnen.
「気取んなくていい
„Du musst dich nicht verstellen,
かっこつけない方がおまえらしいよ」
es steht dir besser, wenn du nicht so angibst, mein Schatz.“
一生懸命になればなる程
Je mehr wir uns anstrengen,
空回りしてしまう僕らの旅路は
desto mehr läuft es schief auf unserer Reise.
小学生の
Wie bei einem Kind,
手と足が一緒に出ちゃう行進みたい
das beim Marschieren Arme und Beine gleichzeitig bewegt.
それもまたいいんじゃない?
Aber ist das nicht auch in Ordnung so?
生きてゆくことなんてさ きっと
Das Leben sollte doch, weißt du,
人に笑われるくらいが
gerade so sein, dass man darüber lachen kann.
ちょうどいいんだよ
Das ist genau richtig, meine Süße.
心の奥の奥
Tief in meinem Herzen,
閉じ込めてた本当の僕
der wahre ich, den ich eingeschlossen hatte,
生身の36度5分
mit meinen 36,5 Grad,
飾らずにいざ We don't stop
ohne mich zu verstellen, los geht's, wir hören nicht auf.
けどまだ強がってるんだよ
Aber ich spiele immer noch den Starken,
まだバリアを張ってるんだよ
baue immer noch Barrieren auf,
痛みと戦ってるんだよ
kämpfe gegen den Schmerz.
辛い時 辛いと言えたらいいのになぁ
Wenn ich doch nur sagen könnte, dass es mir schlecht geht, wenn es mir schlecht geht.
僕達は強がって笑う弱虫だ
Wir sind Schwächlinge, die Stärke vortäuschen und lächeln.
淋しいのに平気な振りをしているのは
Obwohl wir einsam sind, tun wir so, als wäre alles in Ordnung,
崩れ落ちてしまいそうな
weil wir uns davor schützen wollen,
自分を守るためなのさ
zusammenzubrechen, mein Engel.
僕だけじゃないはずさ
Ich bin sicher nicht der Einzige,
行き場のないこの気持ちを
der dieses Gefühl, keinen Platz zu haben, kennt,
居場所のないこの孤独を
diese Einsamkeit, keinen Ort zu haben,
抱えているのは...
mit sich herumträgt...
他人の痛みには無関心
Gleichgültig gegenüber dem Schmerz anderer,
そのくせ自分の事となると不安になって
aber wenn es um uns selbst geht, werden wir ängstlich.
人間を嫌って
Ich hasse Menschen
不幸なのは自分だけって思ったり
und denke, ich sei der Einzige, der unglücklich ist.
与えられない事をただ嘆いて
Ich beklage mich nur darüber, was mir nicht gegeben wurde,
三歳児のようにわめいて
jammere wie ein Dreijähriger
愛という名のおやつを座って待ってる僕は
und warte sitzend auf die Süßigkeit namens Liebe.
アスファルトの照り返しにも負けずに
Ich sah die Menschen, die sich von der Hitze des Asphalts nicht unterkriegen ließen
自分の足で歩いてく人達を見て思った
und ihren eigenen Weg gingen, und dachte:
動かせる足があるなら
Wenn ich Beine habe, die mich tragen können,
向かいたい場所があるなら
wenn es einen Ort gibt, zu dem ich gehen möchte,
この足で歩いてゆこう
dann werde ich mit diesen Beinen gehen.
もう二度とほんとの笑顔を取り戻すこと
Es gab Nächte, in denen ich dachte, ich könnte mein wahres Lächeln
できないかもしれないと思う夜もあったけど
vielleicht nie wiederfinden.
大切な人達の温かさに支えられ
Aber durch die Wärme der Menschen, die mir wichtig sind,
もう一度信じてみようかなと思いました
habe ich beschlossen, es noch einmal zu versuchen. Ich werde daran glauben.
辛い時 辛いと言えたらいいのになぁ
Wenn ich doch nur sagen könnte, dass es mir schlecht geht, wenn es mir schlecht geht.
僕達は強がって笑う弱虫だ
Wir sind Schwächlinge, die Stärke vortäuschen und lächeln.
淋しいのに平気な振りをしているのは
Obwohl wir einsam sind, tun wir so, als wäre alles in Ordnung,
崩れ落ちてしまいそうな
weil wir uns davor schützen wollen,
自分を守るためだけど
zusammenzubrechen. Aber, meine Liebste...
過ちも傷跡も 途方に暮れ べそかいた日も
Fehler und Narben, Tage, an denen ich ratlos war und geweint habe,
僕が僕として生きてきた証にして
sind der Beweis dafür, dass ich als ich selbst gelebt habe.
どうせなら これからはいっそ誰よりも
Wenn schon, dann will ich von jetzt an noch viel mehr als jeder andere
思い切りヘタクソな夢を描いてゆこう
einen unbeholfenen Traum zeichnen.
言い訳を片付けて 堂々と胸を張り
Räume die Ausreden beiseite, steh aufrecht und stolz da
自分という人間を Ah 歌い続けよう
und singe weiter, Ah, über den Menschen, der ich bin.





Авторы: Futoshi Kanamori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.