Aqua Timez - 等身大のラブソング -last dance ver.- - перевод текста песни на немецкий

等身大のラブソング -last dance ver.- - Aqua Timezперевод на немецкий




等身大のラブソング -last dance ver.-
Ein lebensgroßes Liebeslied -last dance ver.-
百万回の愛してるなんかよりも
Statt einer Million "Ich liebe dich"
ずっとずっと大切にするものがある
gibt es etwas, das ich viel, viel mehr wertschätzen werde.
俺は何も言わずに抱きしめるから
Ich werde dich wortlos umarmen,
おまえは俺の腕の中で幸せな女になれ
also werde in meinen Armen eine glückliche Frau.
Uh hold me tight
Uh, halt mich fest
You make me happy
Du machst mich glücklich
Sha-la-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
My honey おまえは
Mein Schatz, du
俺の腕を掴みついてこいや
solltest dich an meinen Arm klammern und mitkommen.
俺の行く夢の中に
In meinen Traum, in den ich gehe,
泣いたり笑ったりも
wird es wohl Weinen und Lachen geben,
あるだろうがマジ
aber im Ernst,
愛のない歌を俺は歌わない
ich singe keine Lieder ohne Liebe.
今すぐに信じろなんて言わない、ただ
Ich sage nicht, dass du mir sofort glauben sollst, aber
もっとそばにおいて
bleib einfach näher bei mir,
そう stand by me
ja, steh mir bei.
ラブソングなんてのは
Liebeslieder sind
ちょっと恥ずかしい
ein bisschen peinlich,
しかし歌わずにはいられない
aber ich kann nicht anders, als zu singen.
とっておきの言葉を
Besondere Worte,
熱く甘い言葉を
heiße, süße Worte,
日常の真ん中で
mitten im Alltag
口に出来ないんだよ
kann ich sie nicht aussprechen.
だからせめてこうして
Deshalb, zumindest auf diese Weise,
できるだけ等身大で
so lebensgroß wie möglich,
いつもの喋り言葉で
in meiner üblichen Umgangssprache
伝えたかったんだよ
wollte ich es dir sagen.
百万回の愛してるなんかよりも
Statt einer Million "Ich liebe dich"
一度ギュッと抱き締めた方が
ist eine einzige feste Umarmung
早いだろう なぁ
doch schneller, nicht wahr?
俺みたいな恥ずかしがりは
Ein Schüchterner wie ich
こんな伝え方しかできないけど
kann es nur auf diese Weise ausdrücken, aber
本気で人を好きになった時に
wenn man sich ernsthaft in jemanden verliebt,
台詞じみた愛の言葉なんていらないさ
braucht man keine kitschigen Liebesschwüre.
俺は何も言わずに抱きしめるから
Ich werde dich wortlos umarmen,
おまえは俺の腕の中で幸せな女になれ
also werde in meinen Armen eine glückliche Frau.
Uh hold me tight
Uh, halt mich fest
You make me happy
Du machst mich glücklich
Sha-la-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
My sweet sweet honey
Meine süße, süße Liebste,
俺は今タバコをふかし空想するんだ
ich rauche jetzt eine Zigarette und träume vor mich hin.
幸せな二人をお前も同じ夢物語
Ich stelle mir zwei Glückliche vor, und ich hoffe, du träumst
考えてくれてるといいな
denselben Traum.
Laughing, laughing oh
Lachen, lachen, oh,
笑っていたい
ich möchte lachen.
楽しい暮らし
Ein glückliches Leben,
上がり下がりする未来
eine Zukunft mit Höhen und Tiefen.
ヤなことがありゃ
Wenn es schlechte Dinge gibt,
いいこともあるはずだし
muss es auch gute geben,
歌いながら歩こうよ
lass uns singend gehen.
とっておきの言葉を
Besondere Worte,
熱く甘い言葉をおまえが
heiße, süße Worte, wenn du sie
欲しがってるんなら
haben willst,
もう少し待っておくれよ
warte noch ein bisschen.
今はせめてこうして
Im Moment, zumindest auf diese Weise,
できるだけ等身大で
so lebensgroß wie möglich,
いつもの喋り言葉で
in meiner üblichen Umgangssprache
伝えていきたいんだよ
möchte ich es dir sagen.
百万回の愛してるなんかよりも
Statt einer Million "Ich liebe dich"
ずっとずっと大切にするものがある
gibt es etwas, das ich viel, viel mehr wertschätzen werde.
おまえのために何ができるだろう
Was kann ich für dich tun?
一人暗い部屋で考えてたけど
Darüber habe ich allein in einem dunklen Raum nachgedacht, aber
本気で人を好きになった時は
wenn man sich ernsthaft in jemanden verliebt,
頭ひねるより腹くくるしかない
muss man sich zusammenreißen, statt sich den Kopf zu zerbrechen.
始まりはいつも
Der Anfang ist immer
抱きしめたいっていう気持ち
das Gefühl, umarmen zu wollen,
それを行動に移すこと
und das in die Tat umzusetzen.
Everybody say oh yeah
Alle sagen, oh yeah
もっと oh yeah
mehr, oh yeah
そうだ oh yeah
so ist es, oh yeah
ずっと oh yeah
für immer, oh yeah
お前が何かに 傷ついた時に
Wenn du durch etwas verletzt wirst,
お前が自分を責めてしまう時に
wenn du dich selbst verurteilst,
俺はギュッと強く抱きしめるだろう
werde ich dich fest umarmen
そして耳元でこう言うだろう
und dir ins Ohr flüstern:
人間ってそんな立派なものかい
Sind Menschen wirklich so großartig?
人生ってそんなかっこいいものかい
Ist das Leben wirklich so cool?
誇れるものだけじゃないさ
Es gibt nicht nur Dinge, auf die man stolz sein kann.
人間だろう全部抱きしめて、ほら顔上げなよ
Du bist ein Mensch, umarme alles, und schau nach oben.
百万回の愛してるなんかよりも
Statt einer Million "Ich liebe dich"
そばにいるだけで温もりを感じられるから
kann ich allein durch deine Nähe Wärme spüren.
百万回の愛してるなんかよりも
Statt einer Million "Ich liebe dich"
抱きしめ合うだけで
fühle ich mich stärker,
強くなれる気がするから
wenn wir uns einfach umarmen.





Авторы: Futoshi Kanamori (pka Futoshi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.