Aqua Timez - 風に吹かれて - перевод текста песни на английский

風に吹かれて - Aqua Timezперевод на английский




風に吹かれて
Blown by the Wind
君は8歳の少年
You're an eight-year-old boy,
何処へでも行けるとしたなら
If you could go anywhere,
何処行きたいですか
Where would you want to go?
僕ならどうだろう
I wonder where I'd go.
8歳に戻って パパの広い背中に寝そべって
If I went back to being eight, I'd lie on my dad's broad back
またパイロットになりたいな
and dream of being a pilot again.
放課後 運動場に誰もいなくなったのを確かめて
After school, making sure no one was left on the playground,
逆上がりの練習 ずっと見守ってくれてる電柱
I practiced cartwheels, the telephone pole always watching over me.
続けたらきっと できるような気がしてたんだ
I felt like if I kept at it, I could do it.
あきらめ方なんて大人が考えてくれるよ
Adults will figure out how to give up for us.
信じることより疑うことの方が増えてきた今
Now, there are more things I doubt than believe in,
それでもまだ これでもまだ 夢に心が弾むよ
But even still, even now, my heart leaps for my dreams.
全てを今日、一日の為に懸けてきた
I put everything on the line for today,
首をかしげる人もいた
Some people tilted their heads in confusion,
だけど 叶うとか 叶わないとかじゃなくて
But it's not about whether it will come true or not,
これが
This
僕の生き方なんだよ
is how I live.
憧れを追いかけることにだけは
I want to be someone who can hold their head high,
胸を張れる自分でいたい
at least when it comes to chasing my dreams.
君は8歳の少年 君が描いてゆく命の証明
You're an eight-year-old boy, the proof of life you're painting.
この先きっと 財産っていう言葉に出会うだろう
Someday you'll come across the word "treasure."
それは広いお屋敷や 大きな土地のことじゃない
It's not a big house or a vast estate,
君があの日 逃げずに手術にのぞんだこと
It's that you faced your surgery that day without running away.
そう 君のパパとママがさ 誇りは何かと聞かれたら
Yeah, if someone asked your mom and dad what their pride is,
この子が元気に生きてることだって言うでしょう
They'd say it's that you're alive and well.
忘れないでいて 怖くて眠れなかった日々でさえも
Don't forget, even in those days when you were too scared to sleep,
独りじゃなかったってことを
You weren't alone.
してあげられることがあるわけじゃないけど
I can't really do anything for you,
ただこうして 格好をつけて 格好つかないくらいで 歌ってくよ
But I'll just keep singing like this, trying to look cool, even if it's awkward.
ほどけたら 結びなおせばいい 何度でも僕は夢を見る
If it comes undone, I'll just tie it back up. I'll keep dreaming, no matter how many times.
だから 届くとか 届かないとかじゃなくて
So it's not about whether it will reach or not,
これが
This
僕の生き方なんだよ
is how I live.
わかってる 立ち上がる度に傷つくことは承知の上
I know, I understand that every time I stand up, I'll get hurt.
そう 僕も8歳の少年 君と友達になってもいいかな
Yeah, I'm an eight-year-old boy too. Can I be friends with you?
いいよね?
Alright?
全てを今日、一日の為に懸けてきた
I put everything on the line for today,
首をかしげる人もいた
Some people tilted their heads in confusion,
だけど 叶うとか 叶わないとかじゃなくて
But it's not about whether it will come true or not,
これが
This
僕の生き方なんだよ
is how I live.
憧れを追いかけることにだけは
I want to be someone who can hold their head high,
胸を張れる自分でいたい
at least when it comes to chasing my dreams.





Авторы: Futoshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.