Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speaking in Tounges
Говоря на языках
Now
we've
all
traveled
the
long
road
Мы
все
прошли
долгий
путь,
The
one
that's
crooked
and
wide
Тот,
что
кривой
и
широкий.
We've
abandoned
the
narrow
path
Мы
оставили
узкую
тропу
Now
we're
lost
and
shooken
inside
И
теперь
потеряны
и
разбиты
внутри.
Tryna
find
god,
running
from
self
Пытаемся
найти
бога,
бежим
от
себя,
Looking
everywhere
else
Ищем
везде,
But
inside
the
place,
inside
our
face
Но
внутри
этого
места,
внутри
нашего
лица
That
our
god
is
to
our
wealth
Наш
бог
- это
наше
богатство.
As
we
chase
dreams,
with
straight
shots
Мы
гонимся
за
мечтами,
делая
прямые
выстрелы,
A
hard
liquor,
we
facade
quicker
Крепкий
ликер,
мы
быстрее
прячемся
за
фасадом
In
a
tall
mirror,
and
somehow
think
В
высоком
зеркале
и
почему-то
думаем,
We
seeing
god
clearer
Что
видим
бога
яснее.
And
as
we
sink
deeper
И
по
мере
того,
как
мы
погружаемся
глубже,
Within
thin
sheets
В
тонкие
простыни,
We
begin
to
sleep
Мы
начинаем
спать,
And
as
we
slumber
somehow
stumble
and
turn
into
sheep
И
когда
мы
дремлем,
мы
каким-то
образом
спотыкаемся
и
превращаемся
в
овец.
Inception's
rising,
deception's
hiding,
conceptualizing
Зарождение
поднимается,
обман
скрывается,
концептуализируется,
And
now
the
dream
turn
nightmare
is
what's
on
the
horizon
И
теперь
сон,
превращающийся
в
кошмар,
- вот
что
на
горизонте.
Can't
tell
night
from
day
Не
отличить
ночь
ото
дня,
Can't
tell
wrong
from
right
Не
отличить
плохое
от
хорошего,
Cause
now
good
and
evil
is
blended
and
it's
all
in
sight
Потому
что
теперь
добро
и
зло
смешаны,
и
все
это
на
виду.
It's
called
hell's
pollution
Это
называется
адским
загрязнением,
The
resolution
is
evolution
Решение
- это
эволюция,
Revolution
is
no
solution
Революция
- не
выход.
Look
to
the
devil
and
salute
im'
Посмотри
на
дьявола
и
отдай
ему
честь,
And
when
you
done
that
И
когда
ты
закончишь
с
этим,
Is
when
you'll
find
a
fun
fact
Ты
найдешь
забавный
факт:
The
closer
you
grow
to
him
Чем
ближе
ты
к
нему,
The
more
you'll
just
where
the
sun's
at
Тем
больше
ты
будешь
знать,
где
солнце.
And
then
you'll
see
them
bun
stack
И
тогда
ты
увидишь,
как
они
складываются
в
стопку,
And
then
you'll
see
how
one's
at
И
тогда
ты
увидишь,
как
все
устроено,
And
then
you'll
understand
the
reason
labels
fund
these
dumb
acts
И
тогда
ты
поймешь,
почему
лейблы
финансируют
эти
глупые
поступки,
Cuz'
they
reflect
you
Потому
что
они
отражают
тебя.
Yet
you
reject
me
Но
ты
отвергаешь
меня.
I've
owned
up
to
who
I
am
Я
признал,
кто
я.
Yes
I
accept
me
Да,
я
принимаю
себя.
I've
got
my
mind
to
feed
Мне
нужно
кормить
свой
разум,
Can't
worry
bout'
bullshit
blinding
me
Не
могу
беспокоиться
о
чепухе,
которая
ослепляет
меня.
Humans
are
another
kind
to
me
Люди
- это
другой
вид
для
меня,
But
constantly
reminding
me
Но
они
постоянно
напоминают
мне,
That
flesh
is
real
Что
плоть
реальна,
Fiending
for
that
sex
to
feel
Жаждут
этого
секса,
Gone
of
that
exit
pill
Ушли
от
этой
таблетки,
What's
really
right
is
invest
to
kill
Что
действительно
правильно,
так
это
инвестировать
в
убийство,
Cuz'
shit
won't
change
Потому
что
дерьмо
не
изменится.
Pray
to
who
you
want
Молись
кому
хочешь,
Cuz'
right
when
you
think
they've
changed
Потому
что
как
только
ты
думаешь,
что
они
изменились,
That's
when
they
do
you
wrong
Вот
тогда
они
и
поступают
с
тобой
неправильно.
Using
excuses
that's
useless
instead
of
moving
on
Используя
оправдания,
которые
бесполезны,
вместо
того,
чтобы
двигаться
дальше.
That's
why
I
fall
deep
into
his
own
Вот
почему
я
погружаюсь
в
себя,
And
then
it's
fuck
you
leave
me
alone
И
тогда
это
звучит
как
"пошел
ты,
оставь
меня
в
покое".
Is
it
being
raised,
or
how
your
semen's
late
Это
воспитание
или
то,
как
поздно
твоя
сперма,
So
does
being
gay
come
from
your
DNA?
Так
гомосексуальность
происходит
из
твоей
ДНК?
Give
it
up
can't
free
your
slave
Брось,
ты
не
можешь
освободить
своего
раба,
Niggas
out
here
gon'
be
for
days
Ниггеры
здесь
будут
целыми
днями,
All
them
hoes
like
Stevie
Jay
Все
эти
шлюхи,
как
Стиви
Джей.
I'm
just
straight
on
being
paid
Я
просто
хочу
получать
деньги.
I'm
lonely,
fuck
bitches
Я
одинок,
к
черту
сук.
If
she's
on
me,
it's
cuz'
of
my
riches
Если
она
на
мне,
то
только
из-за
моего
богатства.
Only
worry
bout'
what
she's
tryna
get
Единственное,
что
меня
волнует,
это
то,
что
она
пытается
получить.
Taught
her
bout
zodiac
signs
and
shit
Научил
ее
знакам
зодиака
и
прочей
херне.
She's
so
god
damn
blinded
with
Она
чертовски
слепа,
I
can
never
get
behind
a
chick
Я
никогда
не
смогу
отстать
от
цыпочки.
(Overan),
I'm
mashin'
nine
(Оверран),
я
давлю
на
газ,
I'm
the
only
one
that'll
be
cash
and
I
Я
единственный,
у
кого
будут
деньги,
и
я
Don't
care
bout'
tears
or
mass
of
snot
Наплевать
на
слезы
или
сопли,
You're
so
outta
here
like
astronaut
Ты
уходишь
отсюда,
как
астронавт.
So
why
y'all
worry
bout'
passin'
pot
Так
почему
вы
все
беспокоитесь
о
том,
чтобы
передать
косяк,
And
fall
a
victim
to
pastor's
plot
И
стать
жертвой
заговора
пастора?
I
ain't
know
that
answer's
not
Я
не
знал,
что
ответа
нет.
Lost
in
the
vastness
of
this
madness
Потерянный
в
бескрайности
этого
безумия,
There
I
see
the
curse
of
an
inverse
mind
Я
вижу
проклятие
обратного
разума,
Spun
and
unlined
Скрученного
и
невыровненного,
Done
but
shun
the
wise
Сделанного,
но
сторонящегося
мудрых,
With
crumbs
to
idolize
С
крохами
для
идолопоклонства,
Satisfied
with
alibis
Довольного
алиби,
Trying
to
shine
amongst
the
blind
Пытающегося
сиять
среди
слепых,
Enamored
by
glamour
and
outlandish
standards
Очарованного
гламуром
и
диковинными
стандартами,
Stranded
in
disbanded
bandits
Оказавшегося
среди
распущенных
бандитов,
Endorsing
sideline
bleacher
preachers
Поддерживающего
проповедников
на
боковой
линии,
Teaching
platinum
leeching
tactics
and
retroactive
practices
Обучающего
тактике
высасывания
денег
и
ретроактивным
практикам,
Parasitic
critics
and
diminished
exorcists
Паразитирующих
критиков
и
жалких
экзорцистов,
The
democracy
of
hypocrisy
Демократия
лицемерия,
Pseudo-evolution
Псевдоэволюция,
Meddling
with
trues,
embellishing
in
mass
confusion
Вмешательство
в
истину,
потакание
массовому
замешательству.
The
illusion
is
this
Иллюзия
в
том,
The
divine
straight
path
is
really
a
cyclical
quest
Что
божественный
прямой
путь
- это
на
самом
деле
циклический
поиск,
Not
a
mystical
guess,
nor
a
judgmental
sect
riddled
in
biblical
texts
Не
мистическая
догадка,
не
суеверная
секта,
пронизанная
библейскими
текстами,
But
invisible
chess
А
невидимые
шахматы.
We
must
consider
all
the
pieces
as
we
formulate
our
thesis
in
hopes
of
reaching
God
status
Мы
должны
учитывать
все
фигуры,
формулируя
свой
тезис
в
надежде
достичь
божественного
статуса.
Push
the
apparatus
past
the
stratosphere
of
fear
Вытолкнуть
аппарат
за
пределы
стратосферы
страха,
Only
in
the
darkness
shall
the
truest
light
appear
Только
во
тьме
появится
самый
настоящий
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.