AquaLiquid - PHROZEN - перевод текста песни на немецкий

PHROZEN - AquaLiquidперевод на немецкий




PHROZEN
PHROZEN
Я бы хотел тебя понять
Ich würde dich gern verstehen
Но мое сердце
Aber mein Herz
Но мое сердце
Aber mein Herz
Но мое сердце заморожено
Aber mein Herz ist gefroren
Я бы хотел тебя понять
Ich würde dich gern verstehen
Но мое сердце заморожено
Aber mein Herz ist gefroren
Из всех плохих привычек
Von allen schlechten Gewohnheiten
Ты - моя самая хорошая
Bist du meine beste
Сотни отмычек
Hunderte von Dietrichen
Чтобы не стать твоим заложником
Um nicht deine Geisel zu werden
Увы, но в клетке буду не я
Leider werde nicht ich im Käfig sein
Ей бы так хотелось прыгнуть в омут с головой
Sie würde sich so gern Hals über Kopf hineinstürzen
Мне бы так хотелось быть собой, но не с тобой
Ich wäre so gern ich selbst, aber nicht mit dir
Ей бы так хотелось прыгнуть в омут с головой
Sie würde sich so gern Hals über Kopf hineinstürzen
Мне бы так хотелось быть собой, но не с тобой
Ich wäre so gern ich selbst, aber nicht mit dir
Держу баланс между добром и злом
Ich halte das Gleichgewicht zwischen Gut und Böse
Снова минус сто за бортом
Wieder minus hundert Grad draußen
Взгляд на ней, моё сердце chrome
Mein Blick auf ihr, mein Herz ist Chrom
Надоело быть дураком
Ich habe es satt, ein Narr zu sein
Не звони, ведь я справлюсь сам
Ruf nicht an, denn ich schaffe es allein
Ненавижу всё повторять
Ich hasse es, alles zu wiederholen
Недоступен, как небеса
Unerreichbar wie der Himmel
Думал, так будет не всегда
Dachte, es würde nicht immer so sein
Думал, так будет не всегда
Dachte, es würde nicht immer so sein
Она забрала мои крылья
Sie hat meine Flügel genommen
Она - главная роль в этом фильме
Sie spielt die Hauptrolle in diesem Film
Всё, что у нас есть - было пылью
Alles, was wir hatten, war Staub
Страхи стали былью
Ängste wurden Wirklichkeit
Я бы хотел тебя понять
Ich würde dich gern verstehen
Но мое сердце заморожено
Aber mein Herz ist gefroren
Из всех плохих привычек
Von allen schlechten Gewohnheiten
Ты - моя самая хорошая
Bist du meine beste
Сотни отмычек
Hunderte von Dietrichen
Чтобы не стать твоим заложником
Um nicht deine Geisel zu werden
Увы, но в клетке буду не я
Leider werde nicht ich im Käfig sein
Ей бы так хотелось прыгнуть в омут с головой
Sie würde sich so gern Hals über Kopf hineinstürzen
Мне бы так хотелось быть собой, но не с тобой
Ich wäre so gern ich selbst, aber nicht mit dir
Ей бы так хотелось прыгнуть в омут с головой
Sie würde sich so gern Hals über Kopf hineinstürzen
Мне бы так хотелось быть собой, но не с тобой
Ich wäre so gern ich selbst, aber nicht mit dir





Авторы: куртин георгий александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.