Я
бы
хотел
тебя
понять
Ich
würde
dich
gern
verstehen
Но
мое
сердце
Aber
mein
Herz
Но
мое
сердце
Aber
mein
Herz
Но
мое
сердце
заморожено
Aber
mein
Herz
ist
gefroren
Я
бы
хотел
тебя
понять
Ich
würde
dich
gern
verstehen
Но
мое
сердце
заморожено
Aber
mein
Herz
ist
gefroren
Из
всех
плохих
привычек
Von
allen
schlechten
Gewohnheiten
Ты
- моя
самая
хорошая
Bist
du
meine
beste
Сотни
отмычек
Hunderte
von
Dietrichen
Чтобы
не
стать
твоим
заложником
Um
nicht
deine
Geisel
zu
werden
Увы,
но
в
клетке
буду
не
я
Leider
werde
nicht
ich
im
Käfig
sein
Ей
бы
так
хотелось
прыгнуть
в
омут
с
головой
Sie
würde
sich
so
gern
Hals
über
Kopf
hineinstürzen
Мне
бы
так
хотелось
быть
собой,
но
не
с
тобой
Ich
wäre
so
gern
ich
selbst,
aber
nicht
mit
dir
Ей
бы
так
хотелось
прыгнуть
в
омут
с
головой
Sie
würde
sich
so
gern
Hals
über
Kopf
hineinstürzen
Мне
бы
так
хотелось
быть
собой,
но
не
с
тобой
Ich
wäre
so
gern
ich
selbst,
aber
nicht
mit
dir
Держу
баланс
между
добром
и
злом
Ich
halte
das
Gleichgewicht
zwischen
Gut
und
Böse
Снова
минус
сто
за
бортом
Wieder
minus
hundert
Grad
draußen
Взгляд
на
ней,
моё
сердце
— chrome
Mein
Blick
auf
ihr,
mein
Herz
ist
Chrom
Надоело
быть
дураком
Ich
habe
es
satt,
ein
Narr
zu
sein
Не
звони,
ведь
я
справлюсь
сам
Ruf
nicht
an,
denn
ich
schaffe
es
allein
Ненавижу
всё
повторять
Ich
hasse
es,
alles
zu
wiederholen
Недоступен,
как
небеса
Unerreichbar
wie
der
Himmel
Думал,
так
будет
не
всегда
Dachte,
es
würde
nicht
immer
so
sein
Думал,
так
будет
не
всегда
Dachte,
es
würde
nicht
immer
so
sein
Она
забрала
мои
крылья
Sie
hat
meine
Flügel
genommen
Она
- главная
роль
в
этом
фильме
Sie
spielt
die
Hauptrolle
in
diesem
Film
Всё,
что
у
нас
есть
- было
пылью
Alles,
was
wir
hatten,
war
Staub
Страхи
стали
былью
Ängste
wurden
Wirklichkeit
Я
бы
хотел
тебя
понять
Ich
würde
dich
gern
verstehen
Но
мое
сердце
заморожено
Aber
mein
Herz
ist
gefroren
Из
всех
плохих
привычек
Von
allen
schlechten
Gewohnheiten
Ты
- моя
самая
хорошая
Bist
du
meine
beste
Сотни
отмычек
Hunderte
von
Dietrichen
Чтобы
не
стать
твоим
заложником
Um
nicht
deine
Geisel
zu
werden
Увы,
но
в
клетке
буду
не
я
Leider
werde
nicht
ich
im
Käfig
sein
Ей
бы
так
хотелось
прыгнуть
в
омут
с
головой
Sie
würde
sich
so
gern
Hals
über
Kopf
hineinstürzen
Мне
бы
так
хотелось
быть
собой,
но
не
с
тобой
Ich
wäre
so
gern
ich
selbst,
aber
nicht
mit
dir
Ей
бы
так
хотелось
прыгнуть
в
омут
с
головой
Sie
würde
sich
so
gern
Hals
über
Kopf
hineinstürzen
Мне
бы
так
хотелось
быть
собой,
но
не
с
тобой
Ich
wäre
so
gern
ich
selbst,
aber
nicht
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: куртин георгий александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.