Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我勇敢拍拚
煞一直和成功相閃
Ich
kämpfe
tapfer,
verfehle
aber
immer
wieder
den
Erfolg.
將咱的故事寫成歌譜成咱的美夢
Ich
schreibe
unsere
Geschichte
als
Lied,
forme
sie
zu
unserem
schönen
Traum.
I
have
to
keep
running
I
have
to
keep
running
佇海岸邊的暗暝
In
der
dunklen
Nacht
am
Ufer,
一切變甘甜
前方的路
wird
alles
süß.
Der
Weg
voraus
咱共時間閣倒轉去兩冬前
Lass
uns
die
Zeit
um
zwei
Jahre
zurückdrehen.
佇昨暝
想起彼陣算是大工程
In
der
letzten
Nacht,
daran
zu
denken,
war
wie
ein
großes
Projekt.
第一擺寫了閣會使
感覺閣袂䆀
Das
erste
Mal,
als
ich
schrieb
und
es
funktionierte,
fühlte
es
sich
nicht
schlecht
an.
陷眠嘛無想到我會徛踮這个舞台
Selbst
im
Schlaf
hätte
ich
nicht
gedacht,
dass
ich
auf
dieser
Bühne
stehen
würde.
咧比賽
身軀垃儳拌掉毋驚跋倒
Im
Wettbewerb,
den
Körper
zerzaust,
keine
Angst
vor
dem
Hinfallen.
這是我的人生
我的
hip-hop
交予我來發落
Das
ist
mein
Leben,
mein
Hip-Hop,
überlass
es
mir,
ihn
zu
entfesseln.
我知過去有偌艱苦我共家己講愛加油
Ich
weiß,
wie
schwer
es
früher
war,
ich
sage
mir
selbst,
ich
soll
durchhalten.
永遠會記第一擺的表演無人共咱捀場
Ich
werde
mich
immer
an
den
ersten
Auftritt
erinnern,
als
uns
niemand
unterstützte.
我講阿跨面
你是準備好未
Ich
sage,
Aquaman,
bist
du
bereit?
我頓胸坎共我的兄弟回答
always
Ich
klopfe
mir
auf
die
Brust
und
antworte
meinen
Brüdern:
Immer.
Ok,
ok
放下我所有的牽掛
Okay,
okay,
ich
lasse
alle
meine
Sorgen
los.
愛人這改我欲自由飛
Liebling,
diesmal
will
ich
frei
fliegen.
盒仔內賰尾枝上北時啖糝
In
der
Schachtel
ist
nur
noch
der
letzte
Rest,
als
ich
in
den
Norden
ging.
轉來的時陣我會變了無仝款
Wenn
ich
zurückkomme,
werde
ich
anders
sein.
咱的所有拍拚換來你一句無通
All
unser
Kampf
wurde
von
dir
mit
einem
"nicht
erlaubt"
beantwortet.
這馬所有苦楚等待彼泡茶回甘
Jetzt
warten
all
die
Leiden
darauf,
dass
der
Tee
seinen
süßen
Nachgeschmack
entfaltet.
我勇敢拍拚
煞一直和成功相閃
Ich
kämpfe
tapfer,
verfehle
aber
immer
wieder
den
Erfolg.
將咱的故事寫成歌譜成咱的美夢
Ich
schreibe
unsere
Geschichte
als
Lied,
forme
sie
zu
unserem
schönen
Traum.
I
have
to
keep
running
I
have
to
keep
running
佇海岸邊的暗暝
In
der
dunklen
Nacht
am
Ufer,
一切變甘甜
前方的路總是燈火通明
wird
alles
süß,
der
Weg
voraus
ist
immer
hell
erleuchtet.
我勇敢拍拚
煞一直和成功相閃
Ich
kämpfe
tapfer,
verfehle
aber
immer
wieder
den
Erfolg.
將咱的故事寫成歌譜成咱的美夢
Ich
schreibe
unsere
Geschichte
als
Lied,
forme
sie
zu
unserem
schönen
Traum.
用我這世人的人生
歌我繼續寫
Mit
meinem
ganzen
Leben,
schreibe
ich
das
Lied
weiter.
這段過程
咧走傱
我比啥人閣較雄
Während
dieses
Prozesses,
bin
ich
stärker
als
jeder
andere.
放下過去的家己我變了閣較強
Ich
lasse
mein
früheres
Ich
los
und
werde
noch
stärker.
開始變化的我知影一切愛用心來聽
Ich
beginne
mich
zu
verändern,
ich
weiß,
dass
ich
alles
mit
dem
Herzen
hören
muss.
就算比到冠軍賽我嘛照常
shout
out
水源兄
Selbst
wenn
ich
im
Finale
stehe,
rufe
ich
immer
noch
"Shout
out"
an
Bruder
Shuiyuan.
猶原前行不退喝出少年家這三字
Ich
gehe
immer
noch
vorwärts,
ohne
zurückzuweichen,
und
rufe
die
drei
Worte
"junger
Mann".
想欲得著功名進前愛先對會起你家己
Um
Ruhm
zu
erlangen,
musst
du
zuerst
dir
selbst
gerecht
werden.
做人不偷不搶心態袂使喇天
Man
darf
nicht
stehlen
oder
rauben,
die
Einstellung
darf
nicht
arrogant
sein.
阿爸阿母叫我跤踏實地袂使行偏
Papa
und
Mama
sagten
mir,
ich
solle
auf
dem
Boden
bleiben
und
nicht
vom
Weg
abkommen.
這我攏知影
一切我攏知影
Das
weiß
ich
alles,
ich
weiß
alles.
有時陣講話較大聲
仝款是恁的乖囝
Manchmal
spreche
ich
lauter,
aber
ich
bin
immer
noch
euer
braver
Junge.
無想欲出一支喙
所以我踏出一跤步
Ich
wollte
nicht
nur
reden,
also
habe
ich
einen
Schritt
gemacht.
想欲佮阮兄弟做大
選擇離開大灣路
Ich
wollte
mit
meinen
Brüdern
Großes
leisten,
also
entschied
ich
mich,
die
Dawan-Straße
zu
verlassen.
仝款據在恁笑我
恁一支喙炸甲
Trotzdem
lacht
ihr
mich
aus,
ihr
redet
nur.
我只煩惱我這枝筆會寫甲無墨矣
Ich
mache
mir
nur
Sorgen,
dass
meinem
Stift
die
Tinte
ausgeht.
我齪甲
暗暝閣愛加班
Ich
bin
so
beschäftigt,
dass
ich
nachts
Überstunden
machen
muss.
將我跤步踏予穩
講出我代表東山
Ich
festige
meine
Schritte
und
sage,
dass
ich
Dongshan
repräsentiere.
無想欲
keep
a
low
所以我攑
mic
起去講
Ich
will
mich
nicht
verstecken,
also
nehme
ich
das
Mikrofon
und
rede.
有人佇背後看咱無
今年會過了比你爽
Einige
Leute
hinter
unserem
Rücken
unterschätzen
uns,
aber
dieses
Jahr
wird
besser
laufen
als
bei
ihnen.
隨在恁按怎攻擊批評甚至叫我遛穗仔
Greift
mich
ruhig
an,
kritisiert
mich,
nennt
mich
sogar
einen
Versager.
動我會用得
不准恁動我的兄弟仔
Ihr
könnt
mich
angreifen,
aber
greift
nicht
meine
Brüder
an.
一步做三步行
光榮入阮兜的埕
Ich
mache
drei
Schritte
auf
einmal,
Ruhm
kommt
in
unser
Haus.
佮阮兄弟勇敢做夢
免用金錢共我唌
Ich
träume
mutig
mit
meinen
Brüdern,
ihr
braucht
mich
nicht
mit
Geld
zu
ködern.
感謝當初彼个家己堅持選擇行這條路
Ich
danke
meinem
früheren
Ich,
dass
ich
mich
entschieden
habe,
diesen
Weg
zu
gehen.
嘛感謝我的兄弟將我當做恁的驕傲
Ich
danke
auch
meinen
Brüdern,
dass
sie
mich
als
ihren
Stolz
betrachten.
阿跨面
一枝草
一點露
Aquaman,
ein
Grashalm,
ein
Tautropfen.
你嘛已經行到遮來
Du
bist
schon
so
weit
gekommen.
有人陪你走
怹有偌感動
Jemand
begleitet
dich
auf
deinem
Weg,
sie
sind
so
bewegt.
看著你徛佇這个舞台
Dich
auf
dieser
Bühne
stehen
zu
sehen,
就親像咧拍電影
ist
wie
ein
Film.
故事沿路行沿路寫
Die
Geschichte
wird
weitergeschrieben,
während
du
gehst.
你會當更加確定
Du
kannst
dir
sicherer
sein,
你為著啥
我為著無愛予怹失望
Wofür
tust
du
das?
Ich
tue
es,
um
sie
nicht
zu
enttäuschen.
為著啥
開始叫家己袂使侗戇
Wofür?
Ich
fange
an,
mir
zu
sagen,
dass
ich
nicht
dumm
sein
darf.
為著啥
變清醒袂閣執迷不悟
Wofür?
Ich
werde
wach
und
bin
nicht
mehr
verblendet.
為著啥
問你到底為著啥
Wofür?
Ich
frage
dich,
wofür
tust
du
das?
你為著啥
開始有查埔人的肩胛
Wofür
tust
du
das?
Ich
beginne,
die
Schultern
eines
Mannes
zu
haben.
為著啥
開始珍惜簡單的生活
Wofür?
Ich
beginne,
das
einfache
Leben
zu
schätzen.
為著啥
孤單暗暝閃爍的燈塔
Wofür?
Der
leuchtende
Leuchtturm
in
einsamen
Nächten.
為著啥
問你到底為著啥才會選擇
hip-hop
Wofür?
Ich
frage
dich,
warum
du
dich
für
Hip-Hop
entschieden
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aquaman
Альбом
心
дата релиза
22-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.