Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我勇敢拍拚
煞一直和成功相閃
Я
храбро
сражался,
но
все
время
упускал
успех.
將咱的故事寫成歌譜成咱的美夢
Нашу
историю
я
превратил
в
песню,
воплотив
нашу
мечту.
I
have
to
keep
running
I
have
to
keep
running
佇海岸邊的暗暝
В
темноте
на
берегу
моря
一切變甘甜
前方的路
Все
становится
сладким,
дорога
впереди...
咱共時間閣倒轉去兩冬前
Давай
повернем
время
вспять
на
два
года.
佇昨暝
想起彼陣算是大工程
Вчера
ночью
я
вспомнил,
каким
грандиозным
это
было
тогда.
第一擺寫了閣會使
感覺閣袂䆀
В
первый
раз
написал
и
получилось,
вроде
неплохо.
陷眠嘛無想到我會徛踮這个舞台
Даже
во
сне
я
не
мог
представить,
что
буду
стоять
на
этой
сцене.
咧比賽
身軀垃儳拌掉毋驚跋倒
На
соревновании,
спотыкаясь,
но
не
боясь
упасть.
這是我的人生
我的
hip-hop
交予我來發落
Это
моя
жизнь,
мой
хип-хоп,
я
сам
им
распоряжаюсь.
我知過去有偌艱苦我共家己講愛加油
Я
знаю,
как
было
тяжело,
и
говорю
себе:
"Давай,
двигайся
дальше!"
永遠會記第一擺的表演無人共咱捀場
Я
никогда
не
забуду
свое
первое
выступление,
когда
нас
никто
не
поддерживал.
我講阿跨面
你是準備好未
Я
говорю,
А-Ква,
ты
готов?
我頓胸坎共我的兄弟回答
always
Я
бью
себя
в
грудь
и
отвечаю
своим
братьям:
"Всегда!"
Ok,
ok
放下我所有的牽掛
Ok,
ok,
отпускаю
все
свои
заботы.
愛人這改我欲自由飛
Любимая,
на
этот
раз
я
хочу
летать
свободно.
盒仔內賰尾枝上北時啖糝
В
коробке
остались
последние
крошки
риса
с
севера.
轉來的時陣我會變了無仝款
Когда
я
вернусь,
я
буду
другим.
咱的所有拍拚換來你一句無通
Все
наши
старания
обернулись
твоим
"нет".
這馬所有苦楚等待彼泡茶回甘
Теперь
вся
горечь
ждет
того
момента,
когда
чай
станет
сладким.
我勇敢拍拚
煞一直和成功相閃
Я
храбро
сражался,
но
все
время
упускал
успех.
將咱的故事寫成歌譜成咱的美夢
Нашу
историю
я
превратил
в
песню,
воплотив
нашу
мечту.
I
have
to
keep
running
I
have
to
keep
running
佇海岸邊的暗暝
В
темноте
на
берегу
моря
一切變甘甜
前方的路總是燈火通明
Все
становится
сладким,
дорога
впереди
всегда
освещена
огнями.
我勇敢拍拚
煞一直和成功相閃
Я
храбро
сражался,
но
все
время
упускал
успех.
將咱的故事寫成歌譜成咱的美夢
Нашу
историю
я
превратил
в
песню,
воплотив
нашу
мечту.
用我這世人的人生
歌我繼續寫
Песню
моей
жизни
я
продолжаю
писать.
這段過程
咧走傱
我比啥人閣較雄
На
этом
пути,
бегущем,
я
смелее
любого.
放下過去的家己我變了閣較強
Оставив
прежнего
себя,
я
стал
сильнее.
開始變化的我知影一切愛用心來聽
Меняющийся,
я
знаю,
что
все
нужно
слушать
сердцем.
就算比到冠軍賽我嘛照常
shout
out
水源兄
Даже
если
дойду
до
финала,
я
все
равно
передам
привет
брату
Шуйюань.
猶原前行不退喝出少年家這三字
Все
еще
иду
вперед,
не
отступая,
выкрикивая
эти
три
слова
молодости.
想欲得著功名進前愛先對會起你家己
Чтобы
добиться
славы,
нужно
сначала
разобраться
с
самим
собой.
做人不偷不搶心態袂使喇天
Живу
честно,
не
ворую,
не
обманываю,
не
могу
идти
против
неба.
阿爸阿母叫我跤踏實地袂使行偏
Отец
и
мать
учили
меня
твердо
стоять
на
ногах,
не
сбиваться
с
пути.
這我攏知影
一切我攏知影
Я
все
это
знаю,
все
понимаю.
有時陣講話較大聲
仝款是恁的乖囝
Иногда
говорю
слишком
громко,
но
все
равно
остаюсь
вашим
послушным
сыном.
無想欲出一支喙
所以我踏出一跤步
Не
хочу
просто
болтать,
поэтому
делаю
шаг
вперед.
想欲佮阮兄弟做大
選擇離開大灣路
Хочу
добиться
успеха
с
моими
братьями,
поэтому
ухожу
с
дороги
Давань.
仝款據在恁笑我
恁一支喙炸甲
Все
равно
вы
смеетесь
надо
мной,
ваши
языки
трещат
без
умолку.
我只煩惱我這枝筆會寫甲無墨矣
Я
лишь
беспокоюсь,
что
моя
ручка
испишет
все
чернила.
我齪甲
暗暝閣愛加班
Я
устаю,
и
ночью
приходится
работать
сверхурочно.
將我跤步踏予穩
講出我代表東山
Твердо
стою
на
ногах,
заявляя,
что
представляю
Дуншань.
無想欲
keep
a
low
所以我攑
mic
起去講
Не
хочу
keep
a
low,
поэтому
беру
микрофон
и
говорю.
有人佇背後看咱無
今年會過了比你爽
Кто-то
смотрит
на
нас
свысока,
но
в
этом
году
мы
будем
жить
лучше
вас.
隨在恁按怎攻擊批評甚至叫我遛穗仔
Пусть
вы
как
угодно
нападаете,
критикуете,
даже
называете
меня
неудачником.
動我會用得
不准恁動我的兄弟仔
Силу
я
буду
использовать
правильно,
но
не
позволю
вам
трогать
моих
братьев.
一步做三步行
光榮入阮兜的埕
Делая
один
шаг
за
три,
с
гордостью
вхожу
во
двор
своего
дома.
佮阮兄弟勇敢做夢
免用金錢共我唌
Вместе
с
братьями
смело
мечтаем,
не
нужно
соблазнять
меня
деньгами.
感謝當初彼个家己堅持選擇行這條路
Благодарю
себя
прежнего
за
то,
что
настоял
на
этом
пути.
嘛感謝我的兄弟將我當做恁的驕傲
И
благодарю
моих
братьев
за
то,
что
считаете
меня
своей
гордостью.
阿跨面
一枝草
一點露
А-Ква,
одна
травинка,
одна
капля
росы.
你嘛已經行到遮來
Ты
уже
так
далеко
зашел.
有人陪你走
怹有偌感動
Кто-то
прошел
этот
путь
с
тобой,
как
он
тронут.
看著你徛佇這个舞台
Видя
тебя
на
этой
сцене,
就親像咧拍電影
Как
будто
смотрит
фильм.
故事沿路行沿路寫
История
пишется
по
ходу
движения.
你會當更加確定
Ты
можешь
быть
еще
более
уверен,
你是為著啥
Ради
чего
ты
все
это
делаешь.
你為著啥
我為著無愛予怹失望
Ради
чего
ты?
Я
- ради
того,
чтобы
не
разочаровать
ее.
為著啥
開始叫家己袂使侗戇
Ради
чего?
Начал
говорить
себе,
что
нельзя
быть
глупым.
為著啥
變清醒袂閣執迷不悟
Ради
чего?
Прозрел,
больше
не
заблуждаюсь.
為著啥
問你到底為著啥
Ради
чего?
Спроси
себя,
ради
чего?
你為著啥
開始有查埔人的肩胛
Ради
чего?
У
тебя
появились
мужские
плечи.
為著啥
開始珍惜簡單的生活
Ради
чего?
Начал
ценить
простую
жизнь.
為著啥
孤單暗暝閃爍的燈塔
Ради
чего?
Одинокий
маяк
мерцает
в
темной
ночи.
為著啥
問你到底為著啥才會選擇
hip-hop
Ради
чего?
Спроси
себя,
ради
чего
ты
выбрал
хип-хоп?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aquaman
Альбом
心
дата релиза
22-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.