Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風光少年兄
Glanzvoller junger Mann
望著窗外炤入的光線
Ich
schaue
auf
das
Licht,
das
durch
das
Fenster
scheint,
提醒著我
es
erinnert
mich
daran
醉生夢死的我
dass
ich
wie
im
Rausch
lebe,
閣唱著亡命的歌
und
Lieder
über
das
Verlorensein
singe.
我聽著風咧吹
Ich
höre
den
Wind
wehen,
心煞有講袂出的話
aber
mein
Herz
hat
unausgesprochene
Worte.
人生苦短親像戲弄
Das
Leben
ist
kurz,
wie
ein
Spiel,
伊怨悔
前方茫渺的路咧行
er
bereut,
geht
den
nebligen
Weg
vorwärts,
一款人一款命
jeder
Mensch
hat
sein
eigenes
Schicksal.
一工
一冬閣過了一冬啊啊啊啊
Ein
Tag,
ein
Jahr,
und
wieder
ein
Jahr
vergeht,
ah
ah
ah
ah.
我掩崁所有的人
Ich
verstecke
mich
vor
allen,
過袂去的坎
表面的冷淡
unüberwindbare
Hürden,
oberflächliche
Kälte,
佇每日每暗
jeden
Tag,
jede
Nacht.
風光少年兄
Glanzvoller
junger
Mann,
無顧一切
只管拚輸贏
ohne
Rücksicht,
kämpft
nur
um
Sieg
oder
Niederlage.
伊嘛有愛過的人
無彌補的空
Er
hat
auch
jemanden
geliebt,
eine
unersetzliche
Leere,
無實現的願望
佮所有人相像
unerfüllte
Wünsche,
wie
bei
allen
anderen.
伊叫做
風光少年兄
Sein
Name
ist
glanzvoller
junger
Mann,
拚死活
予所有人記著伊名
er
kämpft
bis
zum
Tod,
damit
sich
alle
an
seinen
Namen
erinnern.
一字一頁掀開看
心內起畏寒
Wort
für
Wort,
Seite
für
Seite
aufgeschlagen,
das
Herz
wird
kalt.
伊照著破碎的鏡
心酸無人知影
Er
blickt
in
den
zerbrochenen
Spiegel,
sein
Kummer
ist
unbekannt.
伊嘛想欲過了輕鬆
Er
möchte
auch
ein
leichtes
Leben
führen,
燒酒入喉
跤步是沉重
trinkt
Schnaps,
seine
Schritte
sind
schwer.
心酸無人知影
Sein
Kummer
ist
unbekannt,
虛華伊也袂快活
er
hat
keine
Freude
am
Prunk.
就送伊一刀結束心內的軟汫佮驚惶
Gib
ihm
einen
Stich,
um
die
Weichheit
und
Angst
in
seinem
Herzen
zu
beenden.
幸福揣啊揣袂著
Er
sucht
nach
Glück,
findet
es
aber
nicht,
垃圾錢伊提袂少
er
nimmt
wertloses
Geld,
後悔當時
若有金錢
bereut
es,
wenn
er
Geld
hatte,
頭腦總是無思考
dachte
er
nie
nach.
得著榮華富貴
真心無到半个
Er
erlangte
Reichtum
und
Ruhm,
aber
keine
wahre
Liebe,
坐佇海邊
思考想到半暝
sitzt
am
Meer,
denkt
bis
tief
in
die
Nacht.
少年不時就痟貪
有好空攏提
Als
junger
Mann
war
er
oft
verrückt
nach
Gier,
nahm
jede
gute
Gelegenheit
wahr.
表面上奢颺
但真心是假
Oberflächlich
prunkvoll,
aber
die
Wahrheit
ist
vorgetäuscht.
來來去去
假我嘛假過
Ich
kam
und
ging,
täuschte
mich
und
andere,
將過去
攏共退貨
gab
die
Vergangenheit
zurück.
插伊這抑是彼
我攏提過
Ich
habe
alles
genommen,
was
da
war,
收跤洗手按怎洗我嘛洗過
habe
versucht,
meine
Hände
rein
zu
waschen,
aber
es
gelang
mir
nicht.
想欲轉去過去
莫傷爸母心肝
Ich
möchte
in
die
Vergangenheit
zurückkehren,
um
meine
Eltern
nicht
zu
verletzen,
伊連心是火海
但肉骨是山
sein
Herz
ist
ein
Meer
aus
Feuer,
aber
seine
Knochen
sind
Berge.
用燒酒來麻痺一攤閣一攤
Er
betäubt
sich
mit
Schnaps,
Runde
um
Runde,
佇人生的苦海伊戲一直搬
im
Meer
des
Lebens
spielt
er
immer
weiter
seine
Rolle.
風光少年兄
Glanzvoller
junger
Mann,
伊叫做
風光少年兄
sein
Name
ist
glanzvoller
junger
Mann.
伊叫做
風光少年兄
Sein
Name
ist
glanzvoller
junger
Mann,
拚死活
予所有人記著伊名
er
kämpft
bis
zum
Tod,
damit
sich
alle
an
seinen
Namen
erinnern.
一字一頁掀開看
心內起畏寒
Wort
für
Wort,
Seite
für
Seite
aufgeschlagen,
das
Herz
wird
kalt.
伊照著破碎的鏡
心酸無人知影
Er
blickt
in
den
zerbrochenen
Spiegel,
sein
Kummer
ist
unbekannt.
袂閣再轉來
Es
wird
keine
Rückkehr
geben,
猶原是孤苦留戀的等待
es
bleibt
nur
einsames,
sehnsüchtiges
Warten.
過去得著所有一切
換來孤單的背影
Alles,
was
er
in
der
Vergangenheit
erreicht
hat,
brachte
ihm
nur
eine
einsame
Silhouette.
碎去的心
早就袂閣再疼
Sein
zerbrochenes
Herz
schmerzt
nicht
mehr,
敢有較贏
啥人是風光少年兄?
war
es
das
wert?
Wer
ist
der
glanzvolle
junge
Mann?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aquaman
Альбом
心
дата релиза
22-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.