Aquilo - You Make Me Mad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aquilo - You Make Me Mad




You Make Me Mad
Ты сводишь меня с ума
When you come around and say those things out loud
Когда ты приходишь и говоришь все эти вещи вслух,
Is there anybody in there?
Есть ли там кто-нибудь внутри?
Wish I could levitate above my own mistakes
Хотел бы я парить над своими ошибками,
Of letting you inside my head, but maybe
Над тем, что впустил тебя в свою голову, но, возможно,
It's okay, by the way, I'm not yours to throw away
Все в порядке, между прочим, я не твоя вещь, чтобы меня выбрасывать,
I can't say you're good for my health
Не могу сказать, что ты полезна для моего здоровья.
She said, "So what? Maybe not? Ever since you left the cot
Она сказала: "Ну и что? Может быть, нет? С тех пор как ты вылез из колыбели,
You've been looking after yourself"
Ты заботишься только о себе".
You make me mad
Ты сводишь меня с ума,
Mad
С ума.
You make me mad
Ты сводишь меня с ума,
Mad
С ума.
Wish I could sympathize, get out the bed and try
Хотел бы я сочувствовать, встать с постели и попробовать,
What's the point? I'm not a hero
В чем смысл? Я не герой.
Maybe dry my eyes, I overdramatize
Может быть, вытереть глаза, я слишком драматизирую.
Me and you, a never-ending story
Я и ты - бесконечная история.
It's okay, by the way, I'm not yours to throw away
Все в порядке, между прочим, я не твоя вещь, чтобы меня выбрасывать,
I can't say you're good for my health
Не могу сказать, что ты полезна для моего здоровья.
She said, "So what? Maybe not? Ever since you left the cot
Она сказала: "Ну и что? Может быть, нет? С тех пор как ты вылез из колыбели,
You've been looking after yourself"
Ты заботишься только о себе".
You make me mad
Ты сводишь меня с ума,
Mad
С ума.
You make me mad
Ты сводишь меня с ума,
Mad
С ума.
You make me mad
Ты сводишь меня с ума,
Mad
С ума.
You make me mad
Ты сводишь меня с ума,
Mad
С ума.
You make me mad
Ты сводишь меня с ума,
Mad
С ума.
You make me mad
Ты сводишь меня с ума,
Mad
С ума.
You make me mad (it's okay, by the way, I'm not yours to throw away)
Ты сводишь меня с ума (все в порядке, между прочим, я не твоя вещь, чтобы меня выбрасывать),
Mad (I can't say you're good for my health)
С ума (не могу сказать, что ты полезна для моего здоровья).
You make me mad (so what? Maybe not? Ever since you left the cot)
Ты сводишь меня с ума (ну и что? Может быть, нет? С тех пор как ты вылез из колыбели),
Mad (you've been looking after yourself)
С ума (ты заботишься только о себе).





Авторы: Tom Higham, Benjamin John Fletcher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.