Ara Ketu - Minha Razão de Viver (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ara Ketu - Minha Razão de Viver (Ao Vivo)




Minha Razão de Viver (Ao Vivo)
Моя причина жить (Ao Vivo)
Como eu digo ao meu coração
Как мне сказать своему сердцу,
Que você não volta mais, não?
Что ты больше не вернешься?
Como eu posso me convencer
Как мне убедить себя,
Que o amor virou ilusão?
Что любовь стала иллюзией?
Se eu sobreviver mesmo assim
Если я выживу после этого,
No dia seguinte do fim
На следующий день после конца,
E no seu lugar uma dor
И на твоем месте будет боль,
Quem vai tomar conta de mim?
Кто позаботится обо мне?
E quem é que vai me abraçar
И кто обнимет меня,
Me pedindo pra não chorar
Прося не плакать,
Quando a saudade bater?
Когда нахлынет тоска?
Entende que eu não vou conseguir
Пойми, я не смогу,
Por isso você pode partir
Поэтому ты можешь уйти,
que eu também vou com você
Но я тоже уйду с тобой.
Mas se você me deixar
Но если ты меня оставишь,
O mundo pode acabar
Мир может рухнуть,
Eu não vou mais acreditar em ninguém
Я больше никому не поверю
E nunca mais vou amar
И никогда больше не полюблю.
Não quero me machucar
Не хочу ранить себя,
Pra dar amor a um coração que não tem
Отдавая любовь сердцу, которого нет.
Se você me deixar
Если ты меня оставишь,
Não quero sol nem luar
Мне не нужно ни солнца, ни луны,
Pode levar minha razão de viver
Можешь забрать мою причину жить,
Porque de tudo que eu quis e me entregava feliz
Потому что из всего, чего я хотел и чему счастливо отдавался,
Era o momento de amar com você
Было мгновение любить с тобой.
Amar com você
Любить с тобой.
Lembra dessa nossa paixão
Помнишь нашу страсть?
Pensa quantas noites virão
Подумай, сколько ночей будет,
Todas tão vazias sem mim
Все такие пустые без меня,
Tudo vai virar solidão
Всё превратится в одиночество.
Se eu sobreviver desta dor
Если я переживу эту боль,
Triste de perder teu calor
Грусть от потери твоего тепла,
No dia seguinte do fim
На следующий день после конца,
Nunca mais eu morro de amor
Я больше никогда не умру от любви.
Se você me deixar
Если ты меня оставишь,
O mundo pode acabar
Мир может рухнуть,
Eu não vou mais acreditar em ninguém
Я больше никому не поверю
E nunca mais vou amar
И никогда больше не полюблю.
Não quero me machucar
Не хочу ранить себя,
Pra dar amor a um coração que não tem
Отдавая любовь сердцу, которого нет.
Se você me deixar
Если ты меня оставишь,
Não quero sol nem luar
Мне не нужно ни солнца, ни луны,
Pode levar minha razão de viver
Можешь забрать мою причину жить,
Porque de tudo que eu quis e me entregava feliz
Потому что из всего, чего я хотел и чему счастливо отдавался,
Era o momento de amar com você
Было мгновение любить с тобой.
Amar com você
Любить с тобой.
E quem é que vai me abraçar
И кто обнимет меня,
Me pedindo pra não chorar
Прося не плакать,
Quando a saudade bater?
Когда нахлынет тоска?
Entende que eu não vou conseguir
Пойми, я не смогу,
Por isso você pode partir
Поэтому ты можешь уйти,
que eu também vou com você
Но я тоже уйду с тобой.
Mas se você me deixar
Но если ты меня оставишь,
O mundo pode acabar
Мир может рухнуть,
Eu não vou mais acreditar em ninguém
Я больше никому не поверю
E nunca mais vou amar
И никогда больше не полюблю.
Não quero me machucar
Не хочу ранить себя,
Pra dar amor a um coração que não tem
Отдавая любовь сердцу, которого нет.
Se você me deixar
Если ты меня оставишь,
Não quero sol nem luar
Мне не нужно ни солнца, ни луны,
Pode levar minha razão de viver
Можешь забрать мою причину жить,
Porque de tudo que eu quis e me entregava feliz
Потому что из всего, чего я хотел и чему счастливо отдавался,
Era o momento de amar com você
Было мгновение любить с тобой.
Amar com você
Любить с тобой.
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
О! О! О! О! О!
Amar com você
Любить с тобой.
Amar com você
Любить с тобой.





Авторы: Mihail Plopschi, Francisco Chico Roque, Sergio De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.