Текст и перевод песни Ara Ketu - Minha Razão de Viver (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Razão de Viver (Ao Vivo)
Моя причина жить (Ao Vivo)
Como
eu
digo
ao
meu
coração
Как
мне
сказать
своему
сердцу,
Que
você
não
volta
mais,
não?
Что
ты
больше
не
вернешься?
Como
eu
posso
me
convencer
Как
мне
убедить
себя,
Que
o
amor
virou
ilusão?
Что
любовь
стала
иллюзией?
Se
eu
sobreviver
mesmo
assim
Если
я
выживу
после
этого,
No
dia
seguinte
do
fim
На
следующий
день
после
конца,
E
no
seu
lugar
uma
dor
И
на
твоем
месте
будет
боль,
Quem
vai
tomar
conta
de
mim?
Кто
позаботится
обо
мне?
E
quem
é
que
vai
me
abraçar
И
кто
обнимет
меня,
Me
pedindo
pra
não
chorar
Прося
не
плакать,
Quando
a
saudade
bater?
Когда
нахлынет
тоска?
Entende
que
eu
não
vou
conseguir
Пойми,
я
не
смогу,
Por
isso
você
pode
partir
Поэтому
ты
можешь
уйти,
Só
que
eu
também
vou
com
você
Но
я
тоже
уйду
с
тобой.
Mas
se
você
me
deixar
Но
если
ты
меня
оставишь,
O
mundo
pode
acabar
Мир
может
рухнуть,
Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém
Я
больше
никому
не
поверю
E
nunca
mais
vou
amar
И
никогда
больше
не
полюблю.
Não
quero
me
machucar
Не
хочу
ранить
себя,
Pra
dar
amor
a
um
coração
que
não
tem
Отдавая
любовь
сердцу,
которого
нет.
Se
você
me
deixar
Если
ты
меня
оставишь,
Não
quero
sol
nem
luar
Мне
не
нужно
ни
солнца,
ни
луны,
Pode
levar
minha
razão
de
viver
Можешь
забрать
мою
причину
жить,
Porque
de
tudo
que
eu
quis
e
me
entregava
feliz
Потому
что
из
всего,
чего
я
хотел
и
чему
счастливо
отдавался,
Era
o
momento
de
amar
com
você
Было
мгновение
любить
с
тобой.
Amar
com
você
Любить
с
тобой.
Lembra
dessa
nossa
paixão
Помнишь
нашу
страсть?
Pensa
quantas
noites
virão
Подумай,
сколько
ночей
будет,
Todas
tão
vazias
sem
mim
Все
такие
пустые
без
меня,
Tudo
vai
virar
solidão
Всё
превратится
в
одиночество.
Se
eu
sobreviver
desta
dor
Если
я
переживу
эту
боль,
Triste
de
perder
teu
calor
Грусть
от
потери
твоего
тепла,
No
dia
seguinte
do
fim
На
следующий
день
после
конца,
Nunca
mais
eu
morro
de
amor
Я
больше
никогда
не
умру
от
любви.
Se
você
me
deixar
Если
ты
меня
оставишь,
O
mundo
pode
acabar
Мир
может
рухнуть,
Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém
Я
больше
никому
не
поверю
E
nunca
mais
vou
amar
И
никогда
больше
не
полюблю.
Não
quero
me
machucar
Не
хочу
ранить
себя,
Pra
dar
amor
a
um
coração
que
não
tem
Отдавая
любовь
сердцу,
которого
нет.
Se
você
me
deixar
Если
ты
меня
оставишь,
Não
quero
sol
nem
luar
Мне
не
нужно
ни
солнца,
ни
луны,
Pode
levar
minha
razão
de
viver
Можешь
забрать
мою
причину
жить,
Porque
de
tudo
que
eu
quis
e
me
entregava
feliz
Потому
что
из
всего,
чего
я
хотел
и
чему
счастливо
отдавался,
Era
o
momento
de
amar
com
você
Было
мгновение
любить
с
тобой.
Amar
com
você
Любить
с
тобой.
E
quem
é
que
vai
me
abraçar
И
кто
обнимет
меня,
Me
pedindo
pra
não
chorar
Прося
не
плакать,
Quando
a
saudade
bater?
Когда
нахлынет
тоска?
Entende
que
eu
não
vou
conseguir
Пойми,
я
не
смогу,
Por
isso
você
pode
partir
Поэтому
ты
можешь
уйти,
Só
que
eu
também
vou
com
você
Но
я
тоже
уйду
с
тобой.
Mas
se
você
me
deixar
Но
если
ты
меня
оставишь,
O
mundo
pode
acabar
Мир
может
рухнуть,
Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém
Я
больше
никому
не
поверю
E
nunca
mais
vou
amar
И
никогда
больше
не
полюблю.
Não
quero
me
machucar
Не
хочу
ранить
себя,
Pra
dar
amor
a
um
coração
que
não
tem
Отдавая
любовь
сердцу,
которого
нет.
Se
você
me
deixar
Если
ты
меня
оставишь,
Não
quero
sol
nem
luar
Мне
не
нужно
ни
солнца,
ни
луны,
Pode
levar
minha
razão
de
viver
Можешь
забрать
мою
причину
жить,
Porque
de
tudo
que
eu
quis
e
me
entregava
feliz
Потому
что
из
всего,
чего
я
хотел
и
чему
счастливо
отдавался,
Era
o
momento
de
amar
com
você
Было
мгновение
любить
с
тобой.
Amar
com
você
Любить
с
тобой.
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
О!
О!
О!
О!
О!
Amar
com
você
Любить
с
тобой.
Amar
com
você
Любить
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihail Plopschi, Francisco Chico Roque, Sergio De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.