Текст и перевод песни Ara Ketu - Por Favor Não Vá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Favor Não Vá
Пожалуйста, не уходи
Eu
sei
que
nós
não
somos
perfeitos
Я
знаю,
что
мы
не
идеальны,
De
jeitos
diferentes
de
pensar
У
нас
разные
взгляды
на
вещи,
Você
sabia
desde
o
começo
Ты
знал(а)
это
с
самого
начала,
Mesmo
assim
quisemos
arriscar
Но
все
равно
мы
решили
рискнуть.
A
gente
nunca
vê
os
defeitos
Мы
никогда
не
видим
недостатков
Do
nosso
amor
Нашей
любви.
Talvez
porque
eu
nunca
mudei
Возможно,
потому
что
я
никогда
не
менялся(лась),
Você
tá
querendo
me
deixar
Ты
хочешь
меня
оставить.
Com
as
tuas
manias
eu
me
acostumei
К
твоим
странностям
я
привык(ла),
Eu
nunca
fiz
você
mudar
Я
никогда
не
заставлял(а)
тебя
меняться.
Foi
assim
que
eu
me
apaixonei
Именно
так
я
в
тебя
влюбился(лась).
Meu
amor,
sem
você
não
dá,
não
Любимый(ая),
без
тебя
мне
никак
нельзя.
Por
favor
não
vá
teu
olhar
é
luz
do
meu
caminho
Пожалуйста,
не
уходи,
твой
взгляд
— свет
моего
пути.
Como
vou
viver
sem
teu
carinho
não,
não
dá,
não
Как
мне
жить
без
твоей
ласки?
Нельзя,
никак
нельзя.
Por
favor
não
vá,
dá
mais
uma
chance
de
querer
Пожалуйста,
не
уходи,
дай
еще
один
шанс
нашей
любви,
Porque
meu
mundo
não
é
nada
sem
você
Потому
что
мой
мир
— ничто
без
тебя.
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет.
'Cê
vai
sentir
saudade
de
mim
Ты
будешь
скучать
по
мне,
Do
meu
jeito
de
te
amar
По
моей
манере
любить
тебя,
Essa
paixão
que
nunca
vai
ter
fim
По
этой
страсти,
которой
никогда
не
будет
конца.
No
travesseiro
vai
chorar
В
подушку
будешь
плакать,
Aceitar
seu
coração
dizer
que
sim
Умоляя
свое
сердце
сказать
«да»
Pro
nosso
amor,
sem
você
não
dá,
não
Нашей
любви.
Без
тебя
мне
никак
нельзя.
Por
favor
não
vá,
teu
olhar
é
luz
do
meu
caminho
Пожалуйста,
не
уходи,
твой
взгляд
— свет
моего
пути.
Como
vou
viver
sem
teu
carinho
não,
não
dá,
não
Как
мне
жить
без
твоей
ласки?
Нельзя,
никак
нельзя.
Por
favor
não
vá,
dá
mais
uma
chance
de
querer
Пожалуйста,
не
уходи,
дай
еще
один
шанс
нашей
любви,
Porque
o
meu
mundo
não
é
nada
sem
você
Потому
что
мой
мир
— ничто
без
тебя.
Não,
não,
não
vá
(como
vou
viver
sem
teu
carinho)
Нет,
нет,
не
уходи
(как
мне
жить
без
твоей
ласки?).
Não,
não
dá,
não
Нет,
никак
нельзя.
(Por
favor
não
vá,
dá
mais
uma
chance
de
querer)
(Пожалуйста,
не
уходи,
дай
еще
один
шанс
нашей
любви.)
Porque
o
meu
mundo
não
é
nada
sem
você
Потому
что
мой
мир
— ничто
без
тебя.
Não,
não
dá,
oh
Нет,
никак
нельзя,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla Sofia Aponte, Cesar Lemos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.