Текст и перевод песни Ara Ketu - É Ou Não É?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Ou Não É?
Is It Or Isn't It?
Deixa
te
mostrar
minha
cidade
Let
me
show
you
my
city
Com
prazer
com
vaidade
With
pleasure,
with
vanity
Te
mostrar
como
ela
ééé
I'll
show
you
how
it
is
A
lua
nascendo
ao
fim
de
tarde
The
moon
rising
at
dusk
O
farol,
a
liberdade
a
ribeira
e
o
abaete
The
lighthouse,
liberty
square,
the
waterfront,
and
the
Abate
É
ou
não
é
um
privilégio
ter
nascido
aqui
Bahia
Isn't
it
a
privilege
to
be
born
here
in
Bahia?
Por
isso
olho
pro
céu
e
agradeço
ao
lurou
sorria
That's
why
I
look
to
the
sky
and
thank
the
smiling
sun
Por
ter
mim
dado
esse
mar
For
giving
me
this
sea
Por
ter
mim
dado
esse
axé
For
giving
me
this
axé
Por
ter
lhe
dado
à
Bahia,
pedaço
de
céu
e
acarajé
For
giving
Bahia
to
us,
a
piece
of
heaven
and
acarajé
Por
ter
mim
dado
grandeza
For
giving
me
greatness
Irmã
Dulce,
Mãe
Greuza
foi
Deus
que
mandou
Sister
Dulce,
Mother
Greuza,
it
was
God
who
sent
you
Que
diferença
fará,
que
apelido
nos
damos
ao
nosso
senhor
What
difference
does
it
make,
what
nickname
we
give
to
our
Lord?
Por
que
viver
na
Bahia
Because
living
in
Bahia
É
um
sonhar
acordado
Is
a
dream
come
true
Todo
baiano
e
um
ser,
falante
apaixonado
Every
Bahian
is
a
talkative,
passionate
being
Deixa
te
mostrar
minha
cidade
Let
me
show
you
my
city
Com
prazer
com
vaidade
With
pleasure,
with
vanity
Te
mostrar
como
ela
ééé
I'll
show
you
how
it
is
A
lua
nascendo
ao
fim
de
tarde
The
moon
rising
at
dusk
O
farol,
a
liberdade
a
ribeira
e
o
abaete
The
lighthouse,
liberty
square,
the
waterfront,
and
the
Abate
É
ou
não
é
um
privilégio
ter
nascido
aqui
Bahia
Isn't
it
a
privilege
to
be
born
here
in
Bahia?
Por
isso
olho
pro
céu
e
agradeço
ao
lurou
sorria
That's
why
I
look
to
the
sky
and
thank
the
smiling
sun
Por
ter
mim
dado
esse
mar
For
giving
me
this
sea
Por
ter
mim
dado
esse
axé
For
giving
me
this
axé
Por
ter
lhe
dado
à
Bahia,
pedaço
de
céu
e
acarajé
For
giving
Bahia
to
us,
a
piece
of
heaven
and
acarajé
Por
ter
mim
dado
grandeza
For
giving
me
greatness
Irmã
Dulce,
Mãe
Greuza
foi
Deus
que
mandou
Sister
Dulce,
Mother
Greuza,
it
was
God
who
sent
you
Que
diferença
fará,
que
apelido
nos
damos
ao
nosso
senhor
What
difference
does
it
make,
what
nickname
we
give
to
our
Lord?
Por
que
viver
na
Bahia
Because
living
in
Bahia
É
um
sonhar
acordado
Is
a
dream
come
true
Todo
baiano
e
um
ser,
falante
apaixonado
Every
Bahian
is
a
talkative,
passionate
being
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.