Ara Malikian feat. Andrés Calamaro - Nostalgias - перевод текста песни на немецкий

Nostalgias - Andrés Calamaro , Ara Malikian перевод на немецкий




Nostalgias
Nostalgien
Quiero emborrachar mi corazón
Ich will mein Herz betäuben
Para apagar un loco amor
Um eine irre Liebe zu löschen
Que más que amor es un sufrir
Die mehr als Liebe, ein Leiden ist
Y aquí vengo para eso
Und hier bin ich dafür
A borrar antiguos besos
Alte Küsse auszulöschen
En los besos de otras bocas
In den Küssen anderer Lippen
Si su amor fue flor de un día
Wenn ihre Liebe nur eine Tagesblume war
¿Porqué causa es siempre mía
Warum bleibt dann immer mein
Esta cruel preocupación?
Dieses grausame Bedenken?
Y quiero, por los dos, mi copa alzar
Und ich will für uns beide mein Glas heben
Para olvidar mi obstinación
Um mein Beharren zu vergessen
Y más la vuelvo a recordar
Und doch erinnere ich mich wieder
Nostalgias
Nostalgien
De escuchar su risa loca
Ihr wildes Lachen zu hören
Y sentir junto a mi boca
Und an meinen Lippen zu spüren
Como un fuego su respiración
Wie Feuer ihren Atem
Angustia
Angst
De sentirme abandonado
Mich verlassen zu fühlen
Y pensar que otro a su lado
Und zu denken, dass ein anderer an ihrer Seite
Pronto, pronto le hablará de amor
Bald, bald von Liebe sprechen wird
Hemano
Bruder
Yo no quiero rebajarme, ni pedirle, ni llorarle
Ich will mich nicht erniedrigen, noch sie bitten, noch ihr weinen
Ni decirle que no quiero más vivir
Noch ihr sagen, dass ich nicht mehr leben mag
Desde mi triste soledad, veré caer
Aus meiner traurigen Einsamkeit werde ich sehen
Las rosas muertas de mi juventud
Wie die toten Rosen meiner Jugend fallen
Gime, bandoneón, tu tango gris
Stöhn, Bandoneon, dein grauer Tango
Quizás a vos te hiera igual
Vielleicht trifft es dich genauso
Algún amor sentimental
Irgendeine sentimentale Liebe
Llora mi alma de fantoche
Meine Seele weint wie eine Marionette
Sola y triste en esta noche
Einsam und traurig in dieser Nacht
Noche negra y sin estrellas
Schwarze Nacht ohne Sterne
Si las copas traen consuelo
Wenn Gläser Trost bringen
Aquí estoy con mi desvelo
Hier bin ich mit meiner Schlaflosigkeit
Para ahogarlos de una vez
Um sie endlich zu ertränken
Quiero emborrachar mi corazón
Ich will mein Herz betäuben
Para después poder brindar
Um dann anstoßen zu können
Por los fracasos del amor
Auf die Niederlagen der Liebe
Nostalgias
Nostalgien
De escuchar su risa loca
Ihr wildes Lachen zu hören
Y sentir junto a mi boca
Und an meinen Lippen zu spüren
Como un fuego su respiración
Wie Feuer ihren Atem
Angustia
Angst
De sentirme abandonado
Mich verlassen zu fühlen
Y pensar que otro a su lado
Und zu denken, dass ein anderer an ihrer Seite
Pronto, pronto le hablará de amor
Bald, bald von Liebe sprechen wird
Hermano
Bruder
Yo no quiero rebajarme, ni pedirle, ni llorarle
Ich will mich nicht erniedrigen, noch sie bitten, noch ihr weinen
Ni decirle que no puedo más vivir
Noch ihr sagen, dass ich nicht mehr leben kann
Desde mi triste soledad, veré caer
Aus meiner traurigen Einsamkeit werde ich sehen
Las rosas muertas de mi juventud
Wie die toten Rosen meiner Jugend fallen
Desde mi triste soledad, veré caer
Aus meiner traurigen Einsamkeit werde ich sehen
Las rosas muertas de mi juventud
Wie die toten Rosen meiner Jugend fallen





Авторы: Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo

Ara Malikian feat. Andrés Calamaro - Nostalgias
Альбом
Nostalgias
дата релиза
30-11-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.