Arab - Lulu - перевод текста песни на немецкий

Lulu - Arabперевод на немецкий




Lulu
Lulu
Powoli wciąga mnie fotel, coraz milej tuli mnie lulu
Langsam zieht mich der Sessel an, immer lieber umarmt mich Lulu
Czy autko dom czy hotel, od zawsze tak mam, wciąż gram pełen bólu, o
Ob Auto, Haus oder Hotel, schon immer war es so, ich spiele voller Schmerz, oh
Chyba polubiłem ten stan w głębi duszy tam, tam jestem ten sam
Ich glaube, ich mag diesen Zustand, tief in der Seele dort, dort bin ich derselbe
Zmieniam się wciąż, lecz nie znam innego siebie od kiedy pamiętam
Ich verändere mich ständig, doch ich kenne kein anderes Ich, seit ich mich erinnere
Samotny w tłumie, szukający piękna, robię, co umiem, bo to we mnie tętni
Einsam in der Menge, auf der Suche nach Schönheit, ich tue, was ich kann, denn es pulsiert in mir
Dziś nic mi nie podkręci tętna, otwieram okno, zamykam się w pętli
Heut bringt nichts meinen Puls in Schwung, ich öffne das Fenster, schließe mich in der Schleife
Tańczą literki, kuszą mnie dragi, ale nie wrócę - dzięki, wokół dźwięki
Die Buchstaben tanzen, Drogen verführen mich, doch ich kehre nicht zurück danke, um mich herum die Klänge
Już jestem taki, chyba wolę na niebie pełnię niż błękit
Ich bin schon so, ich mag wohl eher die Fülle als das Blau am Himmel
Wtedy tworzę, wtedy bardziej się otworzę, piszę tu i czuję, że u Ciebie źle
Dann erschaffe ich, dann öffne ich mich mehr, ich schreibe hier und fühle, dass es dir schlecht geht
U mnie jak zwykle, ani lepiej, ani gorzej, ciepły beton, położę się może
Bei mir wie immer, nicht besser, nicht schlechter, warmer Beton, ich lege mich vielleicht hin
Mam mamę, mam tatę, mam braci, przyjaciół też mam (też mam)
Ich habe eine Mutter, einen Vater, Brüder, auch Freunde (auch Freunde)
I dziewczyny, i kumpli, i rymy, a wciąż jestem sam (jestem sam)
Und Mädchen und Kumpels und Reime, und doch bin ich allein (bin ich allein)
I mam pasje, mam plany na wakacje, w których nie ma Cię (nie ma Cię)
Und ich habe Hobbys, Pläne für Ferien, in denen du nicht bist (nicht bist)
Więc tak naprawdę mam tylko wyobraźnię i ten sen (i ten sen)
Also habe ich wirklich nur die Fantasie und diesen Traum (und diesen Traum)
I ten sen
Und diesen Traum
I ten sen
Und diesen Traum
Mam mamę, mam tatę, mam braci, przyjaciół też mam (też mam)
Ich habe eine Mutter, einen Vater, Brüder, auch Freunde (auch Freunde)
I dziewczyny, i kumpli, i rymy, a wciąż jestem sam (jestem sam)
Und Mädchen und Kumpels und Reime, und doch bin ich allein (bin ich allein)
I mam pasje, mam plany na wakacje, w których nie ma Cię (nie ma Cię)
Und ich habe Hobbys, Pläne für Ferien, in denen du nicht bist (nicht bist)
Więc tak naprawdę mam tylko wyobraźnię i ten sen (i ten sen)
Also habe ich wirklich nur die Fantasie und diesen Traum (und diesen Traum)
I ten sen
Und diesen Traum
I ten sen
Und diesen Traum
Nie musisz schodzić z chodnika, by iść swoją drogą
Du musst nicht vom Bürgersteig runter, um deinen Weg zu gehen
Płyniesz nocą swoim autkiem gdzieś
Du fährst nachts mit deinem Auto irgendwohin
Poczuj moją aurę, jestem obok
Spür meine Aura, ich bin neben dir
Płynę przez głośnik i jest fajnie
Ich fließe durch den Lautsprecher und es ist cool
Jestem 24 latkiem
Ich bin 24 Jahre alt
Zmęczonym bardziej lub co najmniej jak Ty
Müder oder mindestens wie du
Jakby za duża presja spoczywała na mnie, ale spokojnie, wszystko ogarnę
Als ob zu viel Druck auf mir lastete, aber keine Sorge, ich kriege alles hin
Siedzę na ławce, piszę tekst
Ich sitze auf der Bank, schreibe einen Text
Czuję tęsknotę, w tej przestrzeni Boga
Ich spüre Sehnsucht, in diesem Raum Gottes
Mniejszy od ziarenka we Wszechświecie
Kleiner als ein Körnchen im Universum
Dusza to kosmos, widzę w oczach
Die Seele ist ein Kosmos, ich sehe sie in deinen Augen
I siedzę sam na parkingu, stoi dalej jedno autko - ale pusto
Und ich sitze allein auf dem Parkplatz, ein Auto steht noch aber leer
A ja czuję, że tu usnę, choć miałem zrobić trening po ósmej
Und ich fühle, dass ich hier einschlafe, obwohl ich nach acht trainieren wollte
Muszę obrać decyzję, będę z Tobą czy zniknę
Ich muss mich entscheiden, ob ich bei dir bleibe oder verschwinde
Na razie chyba pójdę spać, jutro znów jedziemy grać
Jetzt gehe ich wohl schlafen, morgen spielen wir wieder
Mam mamę, mam tatę, mam braci, przyjaciół też mam (też mam)
Ich habe eine Mutter, einen Vater, Brüder, auch Freunde (auch Freunde)
I dziewczyny, i kumpli, i rymy, a wciąż jestem sam (jestem sam)
Und Mädchen und Kumpels und Reime, und doch bin ich allein (bin ich allein)
I mam pasje, mam plany na wakacje, w których nie ma Cię (nie ma Cię)
Und ich habe Hobbys, Pläne für Ferien, in denen du nicht bist (nicht bist)
Więc tak naprawdę mam tylko wyobraźnię i ten sen (i ten sen)
Also habe ich wirklich nur die Fantasie und diesen Traum (und diesen Traum)
I ten sen
Und diesen Traum
I ten sen
Und diesen Traum





Авторы: Adrian Homa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.