Arab Strap - Infrared - перевод текста песни на немецкий

Infrared - Arab Strapперевод на немецкий




Infrared
Infrarot
How can nothing ever mean something?
Wie kann Nichts jemals etwas bedeuten?
It goes from white to grey so fast.
Es geht so schnell von Weiß zu Grau.
A new pool on a strange mattress.
Eine neue Lache auf einer fremden Matratze.
Helps me catch up with my past.
Hilft mir, meine Vergangenheit einzuholen.
Pass me something to wipe with.
Reich mir etwas zum Abwischen.
We're so easy to please.
Wir sind so leicht zufriedenzustellen.
Do you worry that it's loaded?
Machst du dir Sorgen, dass es geladen ist?
Laced with a million littles me's.
Gespickt mit einer Million kleiner Ichs.
So are you up for the hat-trick
Also, bist du bereit für den Hattrick
Or are you down for a rest?
Oder bist du für eine Pause zu haben?
Is the whitest light between our legs
Ist das weißeste Licht zwischen unseren Beinen
Or hidden in my chest?
Oder in meiner Brust verborgen?
And if they see us on the stairs
Und wenn sie uns auf der Treppe sehen
Or if they catch us on the sink.
Oder wenn sie uns am Waschbecken erwischen.
Move quickly and brush it off
Beweg dich schnell und tu es ab
With a giggle and a wink.
Mit einem Kichern und einem Augenzwinkern.
At least we know we're f**kable,
Wenigstens wissen wir, dass wir f**kbar sind,
At least we're sated and we're tired.
Wenigstens sind wir gesättigt und wir sind müde.
At least the bedroom stinks,
Wenigstens stinkt das Schlafzimmer,
And we know we're desired.
Und wir wissen, dass wir begehrt werden.
Screaming in the trees
Schreien in den Bäumen
We met on mutual ground
Wir trafen uns auf neutralem Boden
But you avoided my gaze
Aber du hast meinen Blick gemieden
Until I lost your face
Bis ich dein Gesicht verlor
In the next morning's haze.
Im Dunst des nächsten Morgens.
You're shoes could've woken up the whole street.
Deine Schuhe hätten die ganze Straße aufwecken können.
They drowned out the birds screaming in the trees.
Sie übertönten die Vögel, die in den Bäumen schrien.
We sat down on the stone stairs
Wir setzten uns auf die Steintreppe
And I watched the scars on your knees.
Und ich betrachtete die Narben an deinen Knien.
We met on mutual ground.
Wir trafen uns auf neutralem Boden.
You fell out of your dress.
Du fielst aus deinem Kleid.
This bar's not open late enough,
Diese Bar hat nicht lange genug geöffnet,
So let's go home and make a mess.
Also lass uns nach Hause gehen und ein Chaos anrichten.
They smiled and left the room
Sie lächelten und verließen den Raum
To leave us with more space
Um uns mehr Platz zu lassen
But we stayed where we were
Aber wir blieben, wo wir waren
And just had a drink to the chase.
Und tranken nur auf die Jagd.
A good night kiss equals a quick reaction
Ein Gute-Nacht-Kuss bedeutet eine schnelle Reaktion
But it's hard to believe I'm fully grown.
Aber es ist schwer zu glauben, dass ich ganz erwachsen bin.
So as usual, we parted on vague terms,
Also trennten wir uns wie üblich unter vagen Bedingungen,
So you could climb back on your thrown.
Damit du wieder auf deinen Thron steigen konntest.
Haunt me
Such mich heim
Haunt me.
Such mich heim.
I know
Ich weiß
You'll keep me
Du wirst mich halten
In tow.
Im Schlepptau.
No laugh,
Kein Lachen,
No guide,
Keine Führung,
No limp
Kein Hinken,
Beside.
Neben mir.
So haunt me
Also such mich heim
'Cause I know
Denn ich weiß
You'll keep me
Du wirst mich halten
In tow.
Im Schlepptau.
If she's all
Wenn sie alles ist
I need
Was ich brauche
To love
Um zu lieben
And breed.
Und zu zeugen.
Then haunt me
Dann such mich heim
'Cause I'll know
Denn ich werde wissen
You'll keep me
Du wirst mich halten
In tow.
Im Schlepptau.
Turbulence
Turbulenzen
You always jump and quiver
Du zuckst und zitterst immer
When you're coming in to land
Wenn du zur Landung ansetzt
With no runway, no guidance
Ohne Landebahn, ohne Führung
No nails dug into my hand.
Keine Nägel, die sich in meine Hand graben.
We could have whoever we want.
Wir könnten haben, wen immer wir wollen.
We could go back to school
Wir könnten zurück zur Schule gehen
And see the dead laugh again.
Und die Toten wieder lachen sehen.
Let's get dressed up and pull.
Lass uns schick machen und aufreißen.
The only benefit of drinking.
Der einzige Vorteil des Trinkens.
The downside of what we take.
Der Nachteil dessen, was wir nehmen.
Some weekends I feel
An manchen Wochenenden fühle ich mich
Like I could always be awake.
Als könnte ich immer wach sein.
A party in a strangers house.
Eine Party im Haus eines Fremden.
Have we ever met the host?
Haben wir den Gastgeber je getroffen?
Just smile and keep talking
Einfach lächeln und weiterreden
And get your can for a toast.
Und hol deine Dose für einen Toast.
We won't always be safe here
Wir werden hier nicht immer sicher sein
But this is where we reign.
Aber hier regieren wir.
Pull it tight to protect us.
Zieh es fest, um uns zu schützen.
We might never sleep again.
Wir werden vielleicht nie wieder schlafen.





Авторы: Middleton Malcolm Bruce, Moffat Aidan John


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.